"violence against women with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • العنف ضد النساء ذوات الإعاقة
        
    • للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة
        
    • العنف المرتكب ضد النساء ذوات الإعاقة
        
    • بالعنف ضد النساء ذوات الإعاقة
        
    • العنف ضد النساء المعوقات
        
    • العنف المرتكبة ضد النساء ذوات الإعاقة
        
    The measures include a guidebook with examples to facilitate identification of violence against women with disabilities. UN وتشمل التدابير دليلاً يتضمن أمثلة لتسهيل التعرف على العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The report provides an overview of the activities of the Special Rapporteur and discusses the issue of violence against women with disabilities. UN ويعرض التقرير لمحة عامة عن أنشطة المقررة الخاصة ويناقش مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Thus, eliminating such discriminatory practices is essential to addressing violence against women with disabilities. UN وبالتالي فالقضاء على هذه الممارسات التمييزية أمر أساسي لمعالجة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    She asked the Special Rapporteur whether she had observed any positive trends in the response to violence against women with disabilities. UN واستفسرت من المقررة الخاصة عما إذا كانت قد لاحظت أي اتجاهات إيجابية في التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The recognition of that reality -- variously referred to as intersectionality, multidimensionality, and multiple forms of discrimination -- is important to any examination of violence against women with disabilities. UN وثمة أهمية للاعتراف بهذا الواقع - الذي يشار إليه في مواضع مختلفة بالتمييز المتشابك والمتعدد الأبعاد والأشكال المتعددة للتمييز - لدى إجراء أي بحث عن العنف المرتكب ضد النساء ذوات الإعاقة.
    It discusses the issue of violence against women with disabilities. UN وهو يناقش العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    The definition of " violence " is broad and includes specific forms of violence against women with disabilities. UN وإن تعريف " العنف " واسع، يشمل أشكالاً معينة من العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Please explain whether there is systematic and regular collection and analysis of data on all forms of violence against women with disabilities. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت هناك تدابير منهجية ومنتظمة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    She noted that in cases such as those involving forced institutionalization or forced psychiatric treatment, even States have engaged in violence against women with disabilities. UN ولاحظت أنه في حالات كتلك التي تنطوي على الإيداع القسري في المؤسسات أو المعالجة النفسانية القسرية فحتى الدول تتورط هي نفسها في ممارسة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    However, the impact of the combined effects of both gender and disability has not gained sufficient attention, and violence against women with disabilities has remained largely unaddressed. UN وبالرغم من ذلك فإن أثر التقاء عاملي نوع الجنس والإعاقة لم يلق اهتماما كافيا. ويظل العنف ضد النساء ذوات الإعاقة مسألة لم يجر التصدي لها في الغالب.
    In paragraph 31, she writes that violence against women with disabilities occurs in various spheres, including in the home, the community, as violence that is perpetrated and/or condoned by the State and as violence against women in the transnational sphere. UN وفي الفقرة 31، قالت المقررة إن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة يحدث في مجالات عديدة، من بينها المنزل، والمجتمع المحلي، وفي صورة عنف ترتكبه الدولة أو تتغاضى عنه، وكعنف ضد النساء في المجال عبر الوطني.
    Report on violence against women with disabilities UN ثالثا - تقرير عن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة
    31. violence against women with disabilities occurs in various spheres, including in the home, the community, as violence that is perpetrated and/or condoned by the State and as violence against women in the transnational sphere. UN 31 - يحدث العنف ضد النساء ذوات الإعاقة في مجالات عديدة، من بينها المنزل، والمجتمع المحلي، وفي صورة عنف ترتكبه الدولة أو تتغاضى عنه، وكعنف ضد النساء في المجال عبر الوطني.
    violence against women with disabilities is not only inflicted within the couple or by the spouse, but also perpetrated within the family and the institutional environment, from which such victims are unable to escape for lack of appropriate inclusive procedures. UN إذ إن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة لا يقتصر على العنف الذي يرتكبه الشريك أو الزوج، بل يمتد إلى البيئة الأسرية والمؤسسية، ولا تستطيع النساء ذوات الإعاقة الفرار منه لعدم وجود إجراءات ملائمة وشاملة في هذا الصدد.
    A report by Human Rights Watch in 2010 on violence against women with disabilities in Northern Uganda documented frequent abuse and discrimination by strangers, neighbours and even family members against women and girls with disabilities during the conflict in the country. UN وقد وثّق تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان الصادر في عام 2010 بشأن العنف ضد النساء ذوات الإعاقة في شمال أوغندا حالات متكررة للإساءة والتمييز من قبل الغرباء والجيران، بل من أفراد الأسرة، ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة أثناء النزاع الذي نشب في البلد.
    Section II summarizes the activities of the Special Rapporteur carried out between October 2011 and July 2012, and section III discusses the issue of violence against women with disabilities. UN ويتضمن الفرع الثاني موجزا لأنشطة المقررة الخاصة بين تشرين الأول/أكتوبر 2011 وتموز/يوليه 2012، ويناقش الفرع الثالث مسألة العنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Projects were implemented to address violence against women with disabilities in Cameroon, Lesotho, Namibia and Nigeria. UN ونُفذت مشروعات للتصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة في الكاميرون وليسوتو وناميبيا ونيجيريا.
    It is equally concerned at the lack of disaggregated data on persons with disabilities and that responses to violence against women with disabilities fail to take account of the type of impairment, whether physical, sensory or intellectual. UN ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، ولأن التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة لا يأخذ في الاعتبار نوع الإعاقة، أي ما إذا كانت بدنية أو حسية أو عقلية.
    Social model understanding of violence against women with disabilities UN بـاء - فهم النموذج الاجتماعي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة
    This year, the United States Federation for Middle East Peace hosted a panel discussion on preventing and ending violence against women with disabilities, in which panellists presented an overview of the nature, scope, causes and consequences of violence against women with disabilities. UN واستضاف الاتحاد في العام الحالي حلقة نقاش بشأن منع العنف المرتكب ضد النساء ذوات الإعاقة ووضع نهاية له، قدم فيها المحاورون عرضاً عاماً لطبيعة أعمال العنف المرتكبة ضد النساء ذوات الإعاقة ونطاقه وأسبابه وتوابعه.
    89. I am grateful for the report of the Special Rapporteur on violence against women on violence against women with disabilities. UN 89 - وأُعرب عن الامتنان لتقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمتعلق بالعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    In such circumstances, acts of violence against women with disabilities will remain unpunished. UN وفي مثل هذه الظروف، تبقى أعمال العنف ضد النساء المعوقات بلا عقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more