"violence in schools" - Translation from English to Arabic

    • العنف في المدارس
        
    • للعنف في المدارس
        
    • والعنف في المدارس
        
    • بالعنف في المدارس
        
    • العنف داخل المدارس
        
    • العنف في المدرسة
        
    • العنف المدرسي
        
    It is also working with the Ministry on legislation related to eliminating violence in schools. UN وتعمل اليونيسيف أيضا مع الوزارة بشأن التشريعات المتصلة بالقضاء على العنف في المدارس.
    5. Ensuring the legal protection of children from violence in schools UN 5 - كفالة الحماية القانونية للأطفال من العنف في المدارس
    Psychological Service Centers' specialists included activities for identification, treatment and prevention of various forms of violence in schools in their working plans. UN :: أدرج أخصائيو مراكز الخدمة النفسية في خطط عملهم، أنشطة لتحديد مختلف أشكال العنف في المدارس ومعالجتها ومنعها.
    The study highlights the fact that the most effective approaches to countering violence in schools are tailored to the specific circumstances of each school. UN وتبرز الدراسة أن أنجع النهج للتصدي للعنف في المدارس تستجيب للظروف الخاصة بكل مدرسة.
    One of the main reasons for low enrolment and high drop-out rates is violence in schools. UN ويعد العنف في المدارس أحد الأسباب الرئيسية لانخفاض معدلات الالتحاق وارتفاع معدلات التسرب.
    violence in schools is widespread and multifaceted, requiring increased attention and targeted investment UN العنف في المدارس منتشر ومتعدد الجوانب، ويتطلب مزيداً من الاهتمام والاستثمار الموجه
    Develop monitoring and evaluation (M & E) frameworks to assess changes in attitudes and behaviour toward violence in schools. UN :: تطوير أطر للرصد والتقييم من أجل تقييم التغيرات في المواقف والسلوك تجاه العنف في المدارس.
    The Committee is concerned, in addition, at the prevalence of violence in schools. UN وتشعر اللجنة بالقلق، كذلك، من انتشار العنف في المدارس.
    The Committee recommends further that the State party implement measures to prevent and end violence in schools. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنفذ الدولة الطرف التدابير الكفيلة بمنع أعمال العنف في المدارس ووضع حد لها.
    Moreover, violence in schools was seen as inextricably linked to violence with the family and community. UN وعلاوة على ذلك رئي أن العنف في المدارس مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالعنف داخل الأسرة والمجتمع المحلي.
    UNESCO panel discussion on " Violence in schools: Ending corporal punishment " UN حلقة نقاش تعقدها اليونسكو بشأن ``العنف في المدارس : إنهاء العقاب البدني ' '
    Missions were conducted in Namibia and Malawi to develop a strategy for the prevention of violence in schools. UN وأرسلت بعثات إلى ملاوي وناميبيا لوضع إستراتيجية لمنع العنف في المدارس.
    A special commission to prevent violence in schools had been set up under the auspices of the Ministry of Education, Science and Sport. UN كما أنشئت لجنة خاصة لمنع العنف في المدارس تحت رعاية وزارة التعليم والعلوم والرياضة.
    Other problems facing children today include violence in schools, and drug, alcohol and tobacco abuse. UN هناك مشاكل أخرى تجابه الأطفال اليوم، منها العنف في المدارس والمخدرات وإدمان الكحول والتبغ.
    The latter is especially relevant in the light of new problems that have emerged, including violence in schools, drug addiction and drug trafficking. UN وهذه الاتفاقية ذات أهمية خاصة على ضوء المشاكل التي استجدت، ومنها العنف في المدارس وإدمان المخدرات والمتاجرة بها.
    Work with the Committee on the Rights of the Child has encouraged national action on sensitive protection issues, including in the Middle East and North Africa region, where eight countries initiated activities to reduce violence in schools. UN وقد شجع العمل مع لجنة حقوق الطفل العمل الوطني بشأن مسائل الحماية الحساسة بما في ذلك في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا حيث استُهلت ثمانية بلدان أنشطة تهدف إلى خفض العنف في المدارس.
    Studies were undertaken and policy recommendations formulated on the situation of violence in schools in Costa Rica, Nicaragua and El Salvador, followed by Honduras and Panama. UN وأجريت دراسات وأعدت توصيات للسياسات بشأن حالة العنف في المدارس في كوستاريكا ونيكاراغوا والسلفادور، ثم في هندوراس وبنما.
    The report tackling violence in schools has generated significant policy discussions at the regional and national levels, most recently following the launch of its Spanish-language version during the Special Representative's visit to El Salvador. UN وأثار التقرير المتعلق بالتصدي للعنف في المدارس مناقشات مستفيضة حول السياسات على الصعيدين الإقليمي والوطني، كان أحدثها في أعقاب صدور النسخة الإسبانية منه خلال زيارة الممثلة الخاصة إلى السلفادور.
    In cooperation with its partners, including UNICEF, her country was taking steps to curb violence in schools and instil a culture of non-violence among pupils, as well as to address disparities between urban and rural children; promote social equity and inclusion, particularly for Roma children, and improve the quality of education. UN وأضافت إن بلدها يتخذ، بالتعاون مع شركائه، بما فيهم اليونيسيف، خطوات لوضع حد للعنف في المدارس ولتلقين ثقافة اللاعنف بين التلاميذ، فضلا عن التصدي للفوارق بين الأطفال من المناطق الحضرية والأطفال من المناطق الريفية؛ وتعزيز الإنصاف الاجتماعي والإدماج، لا سيما لأطفال طائفة الروما، وتحسين نوعية التعليم.
    It asked about measures to address all forms of violence against children, particularly domestic violence and violence in schools. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل التصدي لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، ولا سيّما العنف المنزلي والعنف في المدارس.
    Updated information was also needed about the current situation regarding violence in schools by teachers against students. UN ويلزم أيضا توفير معلومات مستكملـة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالعنف في المدارس من جانب المعلمين ضد الأطفال.
    The Ministry of Education has set about developing a national strategy for the prevention of and for combating violence in schools. UN وقد تعهدت وزارة التربية الوطنية بإعداد استراتيجية وطنية للوقاية من العنف داخل المدارس ومكافحته.
    The Ministry has also drawn up regional action plans to implement the strategy of combating violence in schools. UN وأعدت الوزارة أيضاً خطط عمل جهوية لتنفيذ استراتيجية مكافحة العنف في المدرسة.
    104. The Observatory for violence in schools is one of the institutions of the MOEC's tool kit in addressing violence in schools. UN 104- ويشكل مرصد العنف في المدارس إحدى المؤسسات التي أنشأتها وزارة التعليم والثقافة للتصدي لظاهرة العنف المدرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more