"virtual reality" - Translation from English to Arabic

    • الواقع الافتراضي
        
    • واقع افتراضي
        
    • المفتعل
        
    • حقيقة افتراضية
        
    • العالم الافتراضي
        
    Yet, in the virtual reality created by the General Assembly's request, none of those facts was taken into account. UN غير أنه في الواقع الافتراضي الذي أنشأه طلب الجمعية العامة، لم تؤخذ في الحسبان أي من تلك الحقائق.
    She's a sentient consciousness confined to our ship's database, but she has created her own virtual reality within it. Open Subtitles انها وعي عابر تقتصر على قاعدة بيانات سفينتنا، لكنها خلقت الواقع الافتراضي الخاص بها داخلها.
    We can modify our virtual reality tech so that I can enter into Kara's mind and convince her to reject the hallucination. Open Subtitles يمكننا تعديل تكنولوجيا الواقع الافتراضي حتى أستطيع أن أدخل في عقل كارا وإقناعها برفض الهلوسة
    Young people want to be engaged in the future of their countries, not forced into a world of virtual reality by frowning aging dictators. UN يريد الشباب أن يشاركوا في مستقبل بلادهم، وأن لا يرغموا على العيش في عالم واقع افتراضي بسبب عداء ديكتاتوريين مسننين.
    It is the Danish view that a possible optional protocol similarly should aim at the protection of children from sexual crimes and consequently not include virtual reality pornography which is not the result of a violation of any child. UN وفي رأي الدانمرك أنه ينبغي ﻷي بروتوكول اختياري محتمل أن يهدف بالمثل إلى حماية اﻷطفال من الجرائم الجنسية وبالتالي فلا ينبغي أن يشتمل على التصوير اﻹباحي المفتعل وغير الحقيقي الذي لا ينطوي على أي انتهاك لحقوق أي طفل.
    The Russian Federation is persistent in its efforts to force upon the international community its own virtual reality, acceptable only to itself. UN لقد أمعن الاتحاد الروسي في مواصلة جهوده لإجبار المجتمع الدولي على قبول حقيقة افتراضية لا يراها إلا هو ولا تحظى بالقبول إلا من جانبه.
    Did you also forget that if you die in virtual reality, you die Open Subtitles هل نسيت أيضاً أنه إذا مت في العالم الافتراضي
    SO TO PROGRAM DREAMS, YOU'D HAVE TO CREATE A virtual reality WITHIN A virtual reality. Open Subtitles لذا لبرمجة الأحلام فسيتوجب عليك خلق .واقع افتراضي داخل الواقع الافتراضي
    Well, if you get grounded in virtual reality, you get grounded in real life, too... Open Subtitles حسناً، إذا حصلت علي عقاب في الواقع الافتراضي
    Maybe we can upload her... or it... or whatever this thing is, into a virtual reality, like we did with Ava? Open Subtitles ربما نستطيع تحميلها إلى... . أو أيا ما كان هذا الشيء في الواقع الافتراضي ، كما فعلنا مع افا؟
    You're in the Corridor, our prototype for a virtual reality database. Open Subtitles اتمنى لك الشفاء في الممر، لدينا نموذج أولي لقاعدة بيانات الواقع الافتراضي.
    The Commission noted that the report of the virtual reality study of a mining/sample lift programme at a water depth of 1,000 metres does not provide details of results or conclusions. UN ولاحظت اللجنة أن الدراسة المبنية على الواقع الافتراضي لبرنامج التعدين وأخذ العينات على عمق 000 1 متر تحت الماء لا تتضمن تفاصيل عن النتائج أو الاستنتاجات.
    virtual reality is the next new tech toy. Open Subtitles الواقع الافتراضي إنها التقنية الجديده
    I'm playing a virtual reality game. Open Subtitles أنا ألعب لعبة الواقع الافتراضي.
    This is something that we worked up to demonstrate the potential of virtual reality technology. Open Subtitles هذا شيء عملنا تصل للتدليل على إمكانية... ... من تكنولوجيا الواقع الافتراضي.
    Mining tests and technologies 79. The COMRA initiative regarding the simulated feasibility study and the virtual reality research relating to mining technology is interesting but the details of the activities are missing in the report and should be included for full assessment. UN 79 - إن مبادرة الرابطة الصينية المتعلقة بدراسة الجدوى القائمة على المحاكاة وبالبحث المبني على الواقع الافتراضي فيما يتصل بتكنولوجيا التعدين تثير الاهتمام، غير أن تفاصيل الأنشطة لا ترد في التقرير، وينبغي إدراجها لتقييمها على نحو كامل.
    So far, Palestinian unity is a virtual reality. UN وحتى الآن لا تزال الوحدة الفلسطينية مجرد واقع افتراضي.
    What you see around you, this entire world is nothing more than virtual reality. Open Subtitles ما ترينه حولك هذا العالم بأكمله هو لا شيء أكثر من واقع افتراضي
    In the latest report of 20 September 1995 (A/50/456), the Special Rapporteur notes that there is a lack of uniformity in the elements of the crime of child pornography worldwide and mentions as an example that " virtual reality imagery without the use of actual children as models may not be considered pornographic in some countries simply because real children are not used " . UN ويلاحظ المقرر الخاص في التقرير اﻷخير المؤرخ في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )A/50/456( أن ثمة افتقارا للاتساق في تحديد عناصر جريمة التصوير اﻹباحي لﻷطفال على نطاق العالم ويشير كمثال على ذلك إلى أن " التصوير المفتعل دون استخدام أطفال حقيقيين كنماذج لا يمكن أن يُعتبر تصويرا إباحيا في بعض البلدان لسبب بسيط هو عدم استخدام أطفال حقيقيين في هذا التصوير " .
    And when information is made available, it is distorted and always against the peoples' interests and their legitimate aspirations and experiences, thus converting lies into truths and vice versa, converting a smile into a sneer, words into noise and an objective fact into virtual reality. UN وحين تتوافر المعلومات، فإنها تكون مشوَّهة، وضدّ مصالح الشعوب وتطلعاتها وخبراتها المشروعة دائماً، بحيث تُقلَب الأكاذيب إلى حقائق والعكس بالعكس، وتُحوَّل الابتسامة إلى سخرية، والكلمات إلى ضجيج، والحقيقة الموضوعية إلى حقيقة افتراضية.
    -Weareontheverge of taking down this virtual reality. Open Subtitles نحن على وشك القضاء على هذا العالم الافتراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more