"visa requests" - Translation from English to Arabic

    • طلبات التأشيرات
        
    • طلبات التأشيرة
        
    • طلبات الحصول على التأشيرات
        
    • طلبات تأشيرات الدخول
        
    • طلبا للحصول على تأشيرات
        
    • طلبات الحصول على التأشيرة
        
    • طلبات للحصول على التأشيرة
        
    • طلب للحصول على تأشيرة
        
    • طلبات الحصول على تأشيرات
        
    • طلبات للحصول على تأشيرات
        
    • طلباً للحصول على تأشيرات
        
    • وطلبات التأشيرات
        
    (b) Visas: The Government of the Sudan has taken concerted measures to clear a number of outstanding visa requests. UN ' 1` اتخذت حكومة السودان تدابير متضافرة للانتهاء من عدد من طلبات التأشيرات المعلقة.
    It is helpful to receive visa requests with as much advance notice as is possible. UN ومن المفيد تلقي طلبات التأشيرات مسبقا قدر الإمكان.
    Processed travel authorizations, visa requests as well as shipment; UN ● إصدار أذون السفر وتنفيذ طلبات التأشيرات وكذلك الشحن؛
    UNAMID continued to urge the authorities to approve all visa requests promptly. UN وواصلت العملية المختلطة حث السلطات على الإسراع بالموافقة على جميع طلبات التأشيرة.
    In addition, the Government has suspended all UNV visa requests and no entry visas for UNVs were processed in 2014. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أوقفت الحكومة جميع طلبات الحصول على التأشيرات لمتطوعي الأمم المتحدة، ولم تجهز أي تأشيرة دخول لمتطوعي الأمم المتحدة خلال عام 2014.
    The data base is a point of checking visa requests for persons travelling to Malta, from any foreign state. UN وقاعدة البيانات تمثل مرجعا لفحص طلبات تأشيرات الدخول للأشخاص المسافرين إلى مالطة، من أي دولة أجنبية.
    No progress has been made in obtaining visas for international non-governmental organizations, with 13 visa requests still pending. UN ولم يُحرَز أي تقدم للحصول على تأشيرات للمنظمات غير الحكومية الدولية حيث لا يزال 13 طلبا للحصول على تأشيرات معلَّقا.
    It should be noted that all visa requests are also transmitted to the State security agency, so that they are double-checked. UN وتجدر الإشارة أن جميع طلبات الحصول على التأشيرة تُبلغ إلى سلطات الأمن الوطنية كي تدقق فيها مرة أخرى.
    All the visa requests are vetted against an electronic index which also contains the listed individuals. UN ويتم مقارنة جميع طلبات التأشيرات بقائمة إلكترونية تتضمن أيضا أسماء الأشخاص المدرجين في القائمة.
    UNAMID continues to engage with Government officials on the expeditious processing of outstanding visa requests. UN وما زالت العملية المختلطة تتواصل مع المسؤولين الحكوميين للتعجيل بالبت في طلبات التأشيرات المعلَّقة.
    UNAMID continued to urge the authorities to approve all visa requests promptly. UN واستمرت العملية المختلطة في حث السلطات على الإسراع بالموافقة على جميع طلبات التأشيرات.
    UNAMID continued to urge the authorities to approve all visa requests promptly. UN وواصلت العملية المختلطة حث السلطات على الموافقة بصورة سريعة على جميع طلبات التأشيرات.
    UNAMID continued to urge Government officials to process outstanding visa requests, particularly for police officers, and to expedite the issuance of new visas in accordance with the status-of-forces agreement. UN وواصلت العملية المختلطة حث مسؤولي الحكومة على تجهيز طلبات التأشيرات التي لم يبت فيها، لا سيما طلبات ضباط الشرطة، والتعجيل بإصدار التأشيرات الجديدة وفقاً لاتفاق مركز القوات.
    UNAMID continued to urge Government officials to process outstanding visa requests, particularly for police officers, and to expedite the issuance of new visa applications. UN وواصلت العملية المختلطة حث مسؤولي الحكومة على تجهيز طلبات التأشيرات التي لم يبت فيها، خاصة طلبات أفراد الشرطة، وللتعجيل بإصدار طلبات التأشيرات الجديدة.
    Participants discussed, among other things, outstanding visa requests and the allocation of land for UNAMID to drill water boreholes. UN وناقش المشاركون مسائل منها طلبات التأشيرة المعلقة وتخصيص أراض للعملية المختلطة من أجل حفر آبار مياه.
    In most cases, the United States can accommodate visa requests within 15 working days of receipt of the completed visa application. UN وفي معظم الحالات، يتسنى للولايات المتحدة أن تلبي طلبات الحصول على التأشيرات في خلال 15 يوم عمل من تاريخ تلقي طلب التأشيرة المستوفى.
    Nonetheless, 31 requests for resident visas for mission support personnel and an additional four visa requests for substantive personnel remain pending. UN ومع ذلك، لم يُبتّ لغاية الآن بـ 31 طلبا للحصول على تأشيرات إقامة لموظفي دعم البعثة و 4 طلبات أخرى للحصول على تأشيرات لموظفين فنيين.
    UNAMID continued to urge Government officials to urgently approve all visa requests irrespective of the applicants' language abilities in order to ensure the mission is suitably diverse, including with regard to women. UN وواصلت العملية المختلطة التوجه إلى مسؤولي الحكومة لحثهم على التعجيل بالموافقة على جميع طلبات الحصول على التأشيرة بصرف النظر عن القدرات اللغوية لمقدمي هذه الطلبات وذلك لكفالة التنوع المناسب في البعثة، بما في ذلك ما يتعلق بالمرأة.
    Ten visa requests remain outstanding. UN ولا تزال عشر طلبات للحصول على التأشيرة لم يُبت فيها بعد.
    There has been no progress in obtaining visas for international non-governmental organizations (NGOs), with 13 visa requests still pending. UN ولم يحرز أي تقدم في الحصول على تأشيرات دخول للمنظمات الدولية غير الحكومية الدولية ولم يبت في 13 طلب للحصول على تأشيرة.
    83. The rate at which the authorities approved new visa requests for UNAMID personnel during this reporting period is very welcome. UN 83 - والمعدل الذي وافقت به السلطات على طلبات الحصول على تأشيرات جديدة لأفراد العملية المختلطة أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير هو معدل موضع ترحيب للغاية.
    During the reporting period three new visa requests were granted, five new visa requests made, and two requests cancelled as the individuals' contracts with the NGOs had expired while awaiting the issuance of visas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مُنحت ثلاث تأشيرات جديدة، وقُدمت خمسة طلبات للحصول على تأشيرات جديدة، وأُلغي طلبان نظرا لانتهاء مدة عقود الأفراد المبرمة مع المنظمات غير الحكومية، فيما كانوا ينتظرون إصدار التأشيرات.
    Therefore, by 21 April, international non-governmental organizations have a total of 16 pending visa requests. UN وبالتالي، أصبح للمنظمات غير الحكومية الدولية حتى 21 نيسان/أبريل ما مجموعه 16 طلباً للحصول على تأشيرات لم يُبت فيها بعد.
    Participants discussed, among other issues, freedom of movement for UNAMID personnel, outstanding visa requests and delays in the issuing of customs clearances for UNAMID cargo. UN وناقش المشاركون، ضمن جملة مسائل، حرية تنقل أفراد العملية المختلطة، وطلبات التأشيرات التي تنتظر البت فيها، والتأخُّر في إصدار أذون التخليص الجمركي لشحنات العملية المختلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more