"visions" - English Arabic dictionary

    "visions" - Translation from English to Arabic

    • الرؤى
        
    • رؤى
        
    • الرُؤى
        
    • الرؤيا
        
    • الرؤي
        
    • تصورات
        
    • رؤيا
        
    • رؤي
        
    • رؤياك
        
    • رُؤى
        
    • الرؤية
        
    • بالرؤى
        
    • رؤياي
        
    • والرؤى
        
    • للرؤى
        
    One of the Center's original visions was to become a formalized institution with women clients as share holders. UN فقد كانت إحدى الرؤى الأصلية للمركز أن يصبح مؤسسة ذات طابع رسمي تشارك فيها العميلات بوصفهن حملة أسهم.
    These visions are messages leading us towards. The first horseman. Open Subtitles هذه الرؤى عبارة عن رسائل تقودنا إلى الفارس الأول
    Too bad those visions of yours don't come with footnotes. Open Subtitles تلك الرؤى سيِئة جدا ، لا تأتي مصحوبة بالتوضيحات
    However, it took almost three decades until the international political climate changed in favour of the other visions from the 1960s. UN ومع ذلك، فقد استغرق اﻷمر قرابة ثلاثة عقود حتى تغير المناخ السياسي الدولي لصالح رؤى أخرى غير رؤى الستينات.
    In addition, several international events that involve young people and promote the visions of youth in peacebuilding have been organized. UN إضافة إلى ذلك، جرى تنظيم عدة مناسبات دولية يشارك فيها الشباب وتعزز رؤى الشباب في مجال بناء السلام.
    That we have but slumber'd here whilst these visions did appear. Open Subtitles ليس لدينا إلا الصمود في حين لم تظهر هذه الرؤى
    There might be more to these visions than just a ferry accident. Open Subtitles قد يكون هناك أكثر فى هذه الرؤى من مجرد حادثة عبّارة
    When I was nine years old, I used to see visions visions of saints and angels, even Christ himself. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته.
    We can't come up with suspects by having visions. Open Subtitles نحن لا نستطيع المجيء بالمشتبه بهم بإمتلاك الرؤى.
    Until you see something that corroborates these visions, it--it's all fantasy. Open Subtitles حتى ترى شيئا يؤكد هذه الرؤى.. انها.. انها مجرد خيال
    In my church, we've been talking about these visions, what they might mean, and my pastor suggested I contact you. Open Subtitles في كنيستي ، كنا نتحدث حول هذه الرؤى ما الذي قد تعنيه و قسّي أقترح بأن أتصل بك
    Well, based on your symptoms, visions and sounds of objects not present, Open Subtitles حسنًا ، إعتمادًا على أعراضك رؤى و أصوات أشياء غير موجودة
    They're visions of meta-humans, and I had one of you. Open Subtitles عادة هي رؤى لذوي القدرات ولقد رأيتك في إحداها
    These days, the murder visions only exist in one place. Open Subtitles . هذه الأيام، رؤى الجرائم متواجدة في مكان واحد
    There are apparitions in the woods, unexplainable visions and noises. Open Subtitles هناك أشباحٌ في الغابة, رؤى وأصوات لا يمكن تفسيرها
    Not visions or vibrations or whatever it is you have. Open Subtitles ليس ماتمتلكه من رؤى أو مشاعر غريزية أو ماشابه
    Don't apocalyptic visions usually come from a group mentality? Open Subtitles أليس الرُؤى الرهيبة تأتي عادة من الطوائف الفكرية؟
    So instead, he created a way of plucking visions from his head and placing them inside hers. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك، ابتكر طريقه لسحب الرؤيا من راسه و وضعها في راس ابنته.
    These voices that I'm hearing, these visions that I'm seeing, they're real. Open Subtitles هذه الاصوات التي اسمعها هذه الرؤي التي اراها انا حقيقيه
    We must develop more holistic visions and measures of progress than economic growth and gross domestic product (GDP). UN علينا أن نضع تصورات وتدابير في مجال التقدم تكون أشمل من النمو الاقتصادي والناتج المحلي الإجمالي.
    Ella Simms told me about the WPK payout in my name, and I had visions of vintage Amanda Woodward embezzling money from DD advertising. Open Subtitles إيلا سيمز أخبرتني عن بيعة الدبليو بي كي التي تحمل اسمي وراودتني رؤيا عن أماندا وودورد القديمة تختلس المال من إعلان دد
    Soon after she killed him, she said she also had visions. Open Subtitles بعد ان قتلته بمدة قصيرة قالت هي ايضا لديها رؤي
    If your psychic visions are real, you've got to believe you'll have them when you come out. Open Subtitles , لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة
    The debate reflected different visions of development, and the balance of forces between them would determine the outcome. UN وذكرت أن المناقشة كشفت عن رُؤى مختلفة للتنمية وأن ميزان القوى بينها هو الذي يحسم النتيجة.
    Capacity-building measures should therefore ascertain that those visions are translated into action. UN ولذا ينبغي التأكد عند اتخاذ تدابير بناء القدرات من أنها ستحول الرؤية إلى عمل ملموس.
    These things that you see in your visions can you alter them or they are fixed? Open Subtitles الأشياء التي تلمحها بالرؤى.. هل يمكنك تغيير الرؤى أم هي ثابتة؟
    Oh, my inner visions don't start for another hour. Open Subtitles رؤياي الداخليّة لا تبدء إلاّ بعد ساعة أخرى.
    Less than a week has passed since our leaders assembled here in the Hall to share their perspectives and visions on the current international system. UN قبل أقل من أسبوع، اجتمع قادتنا هنا في هذه القاعة لتبادل الأفكار والرؤى بشأن النظام الدولي الحالي.
    Indian ascetics have used this method for centuries... In pursuit of their visions. Open Subtitles الهنود القدامى أستخدموا هذه المراسم من قرون، سعياً للرؤى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more