"visit of the president of" - Translation from English to Arabic

    • زيارة رئيس
        
    • زيارة الرئيس
        
    • قام بها رئيس
        
    Following the visit of the President of Djibouti to the border, subsequent efforts to contact his Eritrean counterpart, to share his findings with him, are unsuccessful. UN وعقب زيارة رئيس جيبوتي للحدود، لا تنجح الجهود التالية الرامية إلى الاتصال بنظيره الإريتري لإطلاعه على النتائج.
    Therefore, the visit of the President of Turkey to Northern Cyprus is part of a tradition, which symbolizes strong bonds and solidarity between the two countries. UN وبالتالي، فإن زيارة رئيس تركيا إلى شمال قبرص تشكل جزءا من تقليد يرمز إلى قوة الروابط والتضامن بين البلدين.
    Though South Africa is far from Slovakia, we put special emphasis on the continuation of this development. The visit of the President of the Slovak Republic to South Africa for the inauguration of President Mandela is evidence of this. UN وعلى الرغم من أن جنوب افريقيا بعيدة عن سلوفاكيا فإننا نشدد بوجه خاص على مواصلة هذا التطور وأن زيارة رئيس جمهورية سلوفاكيا لجنوب افريقيا لمناسبة تنصيب مانديلا رئيسا للجمهورية لدليل على ذلك.
    During the visit of the President of South Africa, Jacob Zuma, from 10 to 13 August, bilateral cooperation agreements were signed. UN وخلال زيارة رئيس جنوب أفريقيا جاكوب زوما، في الفترة من 10 إلى 13 آب/أغسطس، تم التوقيع على اتفاقات للتعاون الثنائي.
    Taking the opportunity of the visit of the President of Pakistan, Finland appealed to Pakistan to join the Treaty without delay. UN اغتنمت فنلندا زيارة الرئيس الباكستاني وناشدت باكستان إلى الانضمام إلى المعاهدة دون إبطاء.
    Both speakers welcomed the visit of the President of the United States to the region the previous month and expressed their views on the impediments to the peace process. UN وأعرب المتكلمان عن ترحيبهما بالزيارة التي قام بها رئيس الولايات المتحدة إلى المنطقة في الشهر الماضي، وأعربا عن وجهات نظرهما بشأن العوائق التي تعترض عملية السلام.
    The visit of the President of Armenia to the occupied territories of Azerbaijan to witness a military parade, as well as the presentation of sophisticated weapons there once again exploded the myth that Armenia has nothing to do with the occupation of the territories of Azerbaijan. UN إن زيارة رئيس أرمينيا للأراضي الأذربيجانية المحتلة لحضور عرض عسكري، واستعراض أسلحة متطورة في تلك الأراضي يبددان مرة أخرى الخرافة القائلة بأن أرمينيا لا مأرب لها من احتلال أراض تابعة لأذربيجان.
    visit of the President of the United Mexican States UN زيارة رئيس الولايات المكسيكية المتحدة
    During the recent visit of the President of the ICTY to Belgrade, a regional project aimed at training courts in the countries of the former Yugoslavia to prosecute those accused of war crimes was launched. UN وأثناء زيارة رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى بلغراد مؤخراً، أطلق مشروع إقليمي يهدف إلى تدريب المحاكم في بلدان يوغوسلافيا السابقة على محاكمة المتهمين بارتكاب جرائم حرب.
    C. visit of the President of Colombia . 19 4 UN زيارة رئيس جمهورية كولومبيا
    C. visit of the President of Colombia UN جيم - زيارة رئيس جمهورية كولومبيا
    4. The visit of the President of Somalia to Nairobi during the independent expert's stay in the city gave the expert the opportunity to meet the President for the first time since the latter assumed office. UN 4- أتاحت زيارة رئيس الصومال إلى نيروبي، خلال فترة وجود الخبير المستقل في المدينة، فرصة لقاء الخبير المستقل بالرئيس لأول مرة منذ تولي الأخير مقاليد الحكم.
    Bilateral Iran-Afghanistan drug control cooperation was also discussed during the visit of the President of Afghanistan to Iran in January 2005. UN وقد نوقش التعاون الإيراني الأفغاني الثنائي في مجال مكافحة المخدرات أيضا أثناء زيارة رئيس أفغانستان إلى إيران في شهر كانون الثاني/يناير 2005.
    During the visit of the President of India to Ukraine, an agreement was signed between the Government of Ukraine and the Government of India on cooperation in research and on the peaceful uses of outer space, and a project for a long-term cooperation programme on joint activities in space engineering and space technology has been submitted for approval. UN وخلال زيارة رئيس الهند لأوكرانيا، تم التوقيع على اتفاق بين حكومة أوكرانيا وحكومة الهند بشأن التعاون في البحوث وبشأن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ويجري العمل على اعتماد مشروع يتعلق ببرنامج تعاوني طويل الأجل بشأن الأنشطة المشتركة في مجال الهندسة والتكنولوجيا الفضائية.
    His Government wished to thank the United Nations Office on Drugs and Crime for its cooperation and support in the field of drug control and crime prevention. It would make every effort to expand its cooperation with the Office in order to effectively implement the memorandum of understanding that had been signed during the visit of the President of Mongolia to the United Nations Office at Vienna in 2003. UN وأعرب عن شكر الحكومة لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة والمخدرات على جهوده في مجال مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، وتعهد بتقوية تعاون منغوليا مع المكتب من أجل تنفيذ التطبيق الفعَّال لمذكرة التفاهم الموقَّعة خلال زيارة رئيس منغوليا لمقر المكتب في فيينا في العام الماضي.
    visit of the President of the Swiss Confederation UN زيارة رئيس الاتحاد السويسري
    5. During the reporting period, relations between Timor-Leste and Indonesia were further reinforced by the visit of the President of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, to Timor-Leste on 8 and 9 April. UN 5 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شهدت العلاقات بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا مزيدا من التعزيز بعد زيارة رئيس إندونيسيا، سوزيلو بامبانغ يودويونو، إلى تيمور - ليشتي يومي 8 و 9 نيسان/أبريل.
    KPS handled several demonstrations and potentially sensitive events without incident, including the visit of the President of Serbia, Boris Tadic, in February. UN وتصدت دائرة شرطة كوسوفو لعدد من المظاهرات والأحداث التي كان يمكن أن تكون حساسة دون حوادث، منها زيارة رئيس صربيا، بوريس تاديش في شباط/فبراير.
    [90] In October 2013, in relation to the visit of the President of Mongolia to the Democratic People’s Republic of Korea, Mongolian Airlines operated three charter flights from Ulaanbaatar to Pyongyang. UN ([90]) في تشرين الأول/أكتوبر 2013، في إطار زيارة رئيس منغوليا إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، سيّرت الخطوط الجوية المنغولية ثلاث رحلات جوية مستأجرة من أولانباتار إلى بيونغ يانغ.
    This surveillance was renewed on 8 October 1997, some weeks before a visit of the President of Tunisia to France and again terminated after the return of the President to Tunisia. UN وإنه تم تجديد هذه المراقبة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997، أي قبل بضعة أسابيع من زيارة الرئيس التونسي إلى فرنسا ثم انتهت بعد عودة الرئيس إلى تونس.
    We have the honour to transmit the text of the Russian-French Declaration on Strategic Issues adopted during the visit of the President of the Russian Federation, Vladimir V. Putin, to France on 10 February 2003 (see annex). UN نتشرف بأن نحيل إليكم طيه نص الإعلان الروسي - الفرنسي بشأن القضايا الاستراتيجية الذي اعتُمد خلال زيارة الرئيس فلاديمير بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، إلى فرنسا في 10 شباط/فبراير 2003 (انظر المرفق).
    Joint communiqué on the visit of the President of the Republic of South Sudan to Khartoum, 3 and 4 September 2013 UN بيان مشترك عن الزيارة التي قام بها رئيس جمهورية جنوب السودان إلى الخرطوم يومي 3 و 4 أيلول/سبتمبر، 2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more