"visited a number of" - Translation from English to Arabic

    • بزيارة عدد من
        
    • بزيارة بعض
        
    • وزارت عددا من
        
    • زارت عددا من
        
    • زار عددا من
        
    • وزار عددا من
        
    In 1990 a delegation from the Committee visited a number of prisons and police stations in Great Britain. UN وقام وفد من اللجنة بزيارة عدد من السجون ومخافر الشرطة في المملكة المتحدة في عام ٠٩٩١.
    Members of the Committee also visited a number of sites that were attacked in the Strip. UN وقام أعضاء اللجنة أيضا بزيارة عدد من المواقع التي تعرضت للجهوم في القطاع.
    The panel members visited a number of countries in Africa and Asia to gather perceptions of the Programme of Action by all stakeholders. UN وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    6. In its effort to trace certain potential lines of supply, the Group also visited a number of weapons-producing countries. UN 6 - وحرصا من الفريق على تعقب بعض شبكات التموين المحتملة، قام أيضا بزيارة بعض البلدان المنتجة للأسلحة.
    It has collected substantial quantities of computer and electronic information and documentation and visited a number of locations in the Syrian Arab Republic. UN وجمعت كميات كبيرة من المعلومات الحاسوبية والإلكترونية والوثائق وزارت عددا من الأماكن في الجمهورية العربية السورية.
    As such participated in Committee delegations which visited a number of countries, prepared reports of the findings and made comments and recommendations. UN وشارك بهذه الصفة في وفود اللجنة التي زارت عددا من البلدان وأعدت تقارير عن النتائج، وقدم تعليقات وتوصيات.
    The Panel members had visited a number of countries in Africa and Asia to gather perceptions of the Programme of Action by all stakeholders. UN وقام أعضاء الفريق بزيارة عدد من البلدان في أفريقيا وآسيا لجمع تصورات جميع أصحاب المصلحة لبرنامج العمل.
    In addition, the Special Rapporteur visited a number of historic sites in Balkh province. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص بزيارة عدد من المواقع التاريخية في مقاطعة بلخ.
    The Panel members visited a number of least developed countries to gather first-hand perceptions of the Programme of Action by all the stakeholders. UN وقد قام أعضاء الفريق بزيارة عدد من أقل البلدان نموا للقيام مباشرة بجمع التصورات المتعلقة ببرنامج العمل من جميع أصحاب المصلحة.
    The Panel visited a number of regional offices in Cape Mount, Gbarpolu, Lofa and Nimba Counties and found that they were not functioning adequately. UN وقام الفريق بزيارة عدد من المكاتب الإقليمية في مقاطعات كيب ماونت، وغباربولو، ولوفا، ونيمبا، تبين له أنها لا تعمل على الوجه المطلوب.
    The Panel visited a number of the shops and market stalls. UN وقام الفريق بزيارة عدد من هذه المتاجر والأكشاك.
    As part of the training programme, the participants visited a number of refinery and petrochemical complexes and conducted practical exercises at facilities offered by the host country. UN وكجزء من برنامج التدريب، قام المشتركون بزيارة عدد من مجمعات التكرير والمجمعات البتروكيميائية وأجروا عمليات تفتيش فعلية في مرافق عرضها البلد المضيف.
    88. The Special Representative has visited a number of prisons in Cambodia. UN 88- وقام الممثل الخاص بزيارة عدد من السجون في كمبوديا.
    29. During the course of his mission, the Representative visited a number of " displacement " sites in Bujumbura Mairie and Ngozi province. UN 29- وقام الممثل خلال فترة بعثته، بزيارة عدد من مواقع " التشرد " في بلدة بوجومبورا ومقاطعة نغوري.
    The Special Rapporteur visited a number of those sites in December 1997. UN وقام المقرر الخاص بزيارة عدد من هذه المواقع في كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    Only recently, Foreign Minister Avigdor Liberman visited a number of African countries in order to continue and deepen Israel's dedication to development. UN وفي الآونة الأخيرة، قام وزير الخارجية، افيغدور ليبرمان، بزيارة عدد من البلدان الأفريقية بغية مواصلة وتعميق التزام إسرائيل بالتنمية.
    According to the report of the Secretary-General, his Special Representative has visited a number of detention centres, including that at Bagram, which is run by international forces. UN ويشير التقرير الذي بين أيدينا في الفقرة 52 إلى قيام ممثل الأمين العام بزيارة عدد من هذه المراكز، بما فيها مركز اعتقال باغرام الذي تديره القوات الدولية.
    52. During 2005 my staff visited a number of field offices, including one of the newly established UDs. UN 52- وقام موظفو مكتبي خلال عام 2005 بزيارة عدد من المكاتب الميدانية، كان من بينها أحد المكاتب المصغرة المنشأة حديثا.
    As a new aspect of its field work, the Mission has, during this latest period, visited a number of URNG camps in order to discuss, at the regional level, complaints received and other matters of particular relevance to the task of verification. UN وكجانب جديد من جوانب العمل الميداني أثناء هذه الفترة اﻷخيرة، قامت البعثة بزيارة بعض معسكرات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي من أجل النظر، على المستوى اﻹقليمي، في الشكاوى الواردة، وفي بنود أخرى ذات أهمية خاصة بالنسبة لمهمة التحقق.
    11. The Panel was based in Nairobi, travelled extensively throughout the region and visited a number of locations in Somalia. UN 11 - واتخذت هيئة الخبراء مقرا لها في نيروبي، وسافرت بصورة واسعة في أنحاء المنطقة، وزارت عددا من المواقع في الصومال.
    Joint inter-agency missions that have visited a number of the countries of the region to assess requirements for humanitarian assistance and longer-term development assistance have emphasized both the need to develop a well coordinated system-wide programme and to avoid straining further the absorptive capacity of the countries concerned. UN وقد تأكد من خلال البعثات المشتركة بين الوكالات التي زارت عددا من بلدان المنطقة لتقييم الاحتياجات من المساعدة اﻹنسانية والمساعدة اﻹنمائية اﻷطول أجلا ضرورة وأهمية وضع برنامج منسق على نطاق المنظومة وتجنب المزيد من إجهاد القدرة الاستيعابية للبلدان المعنية.
    He also visited a number of penitentiaries. UN كما زار عددا من السجون.
    During the second part of its mandate, the Group focused its attention on the north of the country and visited a number of airfields to assess their state of repair and the nature of air traffic using them. UN وركز اهتمامه خلال الجزء الثاني من ولايته على شمال البلاد وزار عددا من المطارات لتقييم حالة تصليحها وطبيعة الحركة الجوية التي تستخدم تلك المطارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more