"visitors to the" - Translation from English to Arabic

    • زوار الموقع
        
    • من الزوار إلى
        
    • وزوار
        
    • زوار جزر
        
    • من الزوار الى
        
    • الزائرين لموقع
        
    • عدد زوار
        
    • لزائري موقع
        
    • لزوار الموقع
        
    • زائر للموقع
        
    • زائرا في
        
    • زائري الموقع
        
    • زوار موقع
        
    • وزائري
        
    • ويمكن لزوار
        
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    Moreover, I am aware that there are many among you who would not mind having a moderate number of visitors to the islands. UN وعلاوة على ذلك فإنني أدرك أن الكثيرين منكم لا يمانعون زيارة عدد متواضع من الزوار إلى الجزر.
    The Bermudian public and visitors to the island had become increasingly concerned over the impact of traffic congestion on their quality of life. UN وتزايد القلق الذي ينتاب أهالي برمودا وزوار الجزيرة بشأن تأثير ازدحام المواصلات على نوعية معيشتهم.
    The number of visitors to the website increased 300 per cent in 2008, with support by OHCHR. UN وارتفع عدد زوار الموقع بنسبة 300 في المائة في عام 2008، وذلك بدعم من المفوضية.
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    (ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website UN ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال
    The audience levels remain high, with 25 per cent of the visitors to the website coming from the former Yugoslavia. UN ولا تزال أعداد الجمهور في مستوى مرتفع، وينتمي 25 في المائة من زوار الموقع إلى يوغوسلافيا السابقة.
    (v) Promotional events, such as special programmes for school groups or gatherings for tourism industry representatives, aimed at attracting more visitors to the United Nations and broadening their understanding of the work of the Organization. UN `5 ' تنظيم مناسبات دعائية، مثل البرامج الخاصة، لفرق أو اجتماعات مدرسية، لممثلي الصناعة السياحية، بهدف اجتذاب عدد أكبر من الزوار إلى الأمم المتحدة وتوسيع نطاق فهمها لأعمال المنظمة.
    Another prioritised issue is that of how institutions convey and teach the knowledge under their stewardship with the ambition of attracting new groups of visitors to the museums. UN وتتمثل مسألة أخرى ذات أولوية في الكيفية التي تنقل بها المؤسسات المعرفة وتدرسها بغية اجتذاب مجموعات جديدة من الزوار إلى المتاحف.
    (ii) Special events. Organization of promotional events such as open house or inter-agency information fairs aimed at attracting more visitors to the United Nations and broadening their understanding of its work; UN ' ٢` المناسبات الخاصة - تنظيم مناسبات ترويجية مثل اﻷيام المفتوحة أو المعارض اﻹعلامية المشتركة بين الوكالات التي تهدف إلى اجتذاب مزيد من الزوار إلى اﻷمم المتحدة وزيادة تفهمهم ﻷعمالها؛
    Approximately 450 contributing institutions in over 80 countries are listed in a computerized index, which is distributed and provided to experts and visitors to the Centre on request. UN إن حوالي ٤٥٠ من المؤسسات المساهمة في أكثر من ٨٠ بلدا مذكورة في فهرس محوسب يتم توزيعه على الخبراء وزوار المركز إذا طلبوه.
    The number of visitors to the Cook Islands has increased seven-fold since 1975, from 10,000 per year to 74,541 in 2001. UN وقد ازداد عدد زوار جزر كوك سبعة أمثاله منذ عام 1977، وارتفع من 000 10 في السنة إلى 541 74 زائرا في عام 2001.
    (b) Special events. Organization of promotional events such as open house or inter-agency information fairs aimed at attracting more visitors to the United Nations and broadening their understanding of its work; UN )ب( المناسبات الخاصة - تنظيم مناسبات ترويجية مثل اﻷيام المفتوحة أو المعارض اﻹعلامية المشتركة بين الوكالات التي تهدف الى اجتذاب مزيد من الزوار الى اﻷمم المتحدة وزيادة تفهمهم ﻷعمالها؛
    (ii) Increased number of visitors to the United Nations website, including the News Centre, by official language (Average monthly visitors) UN ' 2` زيادة عدد الزائرين لموقع الأمم المتحدة الشبكي، بما في ذلك مركز الأنباء، بحسب اللغة الرسمية
    The table below illustrates the growing number of visitors to the College website since 2003. UN ويوضح الجدول الوارد أدناه العدد المتزايد لزائري موقع الكلية على شبكة الويب منذ عام 2003:
    Additionally, visitors to the website can review and download the FIU's Annual Reports and access news and publications relevant to the work of the FIU. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن لزوار الموقع الشبكي استعراض التقارير السنوية لوحدة الاستخبارات المالية وتنزيلها والحصول على الأنباء والمنشورات ذات الصلة بعمل الوحدة.
    During the reporting period, over 218,000 visitors to the UNFCCC website viewed webcasts. UN وقد شاهد أكثر من 000 218 زائر للموقع الشبكي للاتفاقية مواد البث هذه.
    Number of visitors to the public web site and other information areas, such as the legal library UN ● عدد زائري الموقع العمومي على الشبكة العالمية وغيره من مصادر المعلومات، مثل المكتبة القانونية
    (iii) An increased number of visitors to the web site of the Office of the High Commissioner; UN `3 ' زيادة عدد زوار موقع المفوضية على الإنترنت؛
    The personalized stamp shop in Vienna will be developed to target staff at the United Nations Office at Vienna and visitors to the Vienna International Centre. UN وسيتم تطوير محل الطوابع الشخصية في فيينا لكي يركز على موظفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا وزائري مركز فيينا الدولي.
    visitors to the channel's website can put questions to the speakers and those in charge of the programmes. UN ويمكن لزوار موقع القناة على شبكة الانترنت أن يقدموا أسئلة إلى المتكلمين وإلى المسؤولين عن البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more