"visual identity" - Translation from English to Arabic

    • هوية مرئية
        
    • الهوية المرئية
        
    • هوية بصرية
        
    All of the aforementioned information and communications materials are to have a new visual identity so as to illustrate the new nature of the Office. UN والهدف من جميع المعلومات ومواد الاتصالات المذكورة أعلاه هو إضفاء هوية مرئية جديدة توضح الطابع الجديد للمكتب.
    A new visual identity will be launched, focused on the new UNIDIR logo. UN إذ سيبدأ هوية مرئية جديدة تتركز على الشعار الجديد للمعهد.
    The system provided each Division within the Department the option to set up calendars on their websites with a unique style and design, thus allowing divisions to preserve visual identity while promoting their own agenda. UN وأتاح النظام لكل شعبة داخل الإدارة خيار وضع جداول زمنية على مواقعها الشبكية، بأسلوب وتصميم خاصين بها، مما يتيح للشُعب الحفاظ على هوية مرئية في الوقت الذي تعزز فيه خططها.
    The corporate visual identity of the United Nations Office of Sport for Development and Peace was reinforced through the creation of a new logo. UN وقد عززت الهوية المرئية المؤسسية للمكتب بفضل استحداث شعار جديد له.
    Several new outreach materials using this new visual identity are under development. UN ويجرى حاليا إعداد العديد من مواد التوعية الجديدة باستعمال هذه الهوية المرئية الجديدة.
    63. A new visual identity was launched in 2013, including a new logo. UN 63 - وتم إصدار هوية بصرية جديدة في عام 2013، تشمل شعارا جديدا.
    68. The recent development of a new visual identity for the Global Mechanism and the launch of its new website have been commended for the enhanced understanding they have fostered of the Global Mechanism's approach and its resource mobilization work. UN 68- وقد أشيد بالقيام مؤخراً بوضع هوية مرئية للآلية العالمية وإطلاق موقعها على الإنترنت لتشجيعهما على تعزيز فهم نهج الآلية وعملها في مجال حشد الموارد.
    The website, which has a new visual identity and a streamlined information design, not only hosts content from Africa Renewal magazine but also provides more original web-only content produced by the Department, as well as access to new media tools. UN والموقع الذي أُضفيت عليه هوية مرئية تعريفية جديدة وتصميم إعلامي مبسّط، يستضيف ليس فحسب معلومات مستقاة من المجلة وإنما يوفر أيضا المزيد من المحتويات الأصلية الصادرة عن الإدارة والمقصور نشرُها على صفحات الإنترنت، فضلا عن توفير إمكانية الوصول إلى الأدوات الجديدة لوسائط الإعلام.
    23. The Forum is planning an art competition among indigenous children around the world to submit proposals for a logo, or visual identity, for the Forum. UN 23 - يخطط المنتدى لتنظيم مسابقة فنية يشترك فيها الأطفال من الشعوب الأصلية من جميع أنحاء العالم لتقديم مقترحات بشأن إيجاد شعار، أو هوية مرئية للمنتدى.
    8. Prior to the seminar, in close collaboration with the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs, the Department of Public Information had developed a new visual identity for the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN 8 - وقبل انعقاد الحلقة الدراسية، كانت إدارة شؤون الإعلام قد أنشأت هوية مرئية جديدة من أجل العقد الدولي الثالث لإنهاء الاستعمار، وذلك بالتعاون مع وحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية.
    9. The road safety tag was developed as the key visual identity for the Decade and is intended to unite efforts which take place in the context of the Decade. UN 9 - وصُممت إشارة السلامة على الطرق باعتبارها هوية مرئية رئيسية ترمز إلى هذا العقد. والغرض منها توحيد الجهود التي تبذل حالياً في إطاره.
    29. For the 2012 commemoration, the Department of Public Information created a visual identity, a commemorative poster, a banner and postcards depicting the theme " Honouring the heroes, resisters and survivors " . UN 29 - إحياءً للذكرى في عام 2012، صممت إدارة شؤون الإعلام هوية مرئية وملصقاً تذكارياً وراية وبطاقات بريدية تبرز موضوع " تكريم الأبطال والمقاومين والناجين " .
    The visual identity developed by the Department's Graphic Design Unit in the six official languages was used around the world. UN واستخدمت الهوية المرئية التي طورتها وحدة التصميم البياني التابعة للإدارة باللغات الرسمية الست في جميع أنحاء العالم.
    The visual identity will also be used in materials to promote the annual regional seminar. UN كما ستُستخدم الهوية المرئية في مواد ترويجية للحلقة الدراسية الإقليمية السنوية.
    The graphic branding of " UNCTAD at 50 " is part of a larger project to standardize the visual identity of the Organization. UN وتشكل العلامات المميزة تلك جزءاً من مشروع أكبر لتوحيد الهوية المرئية للمنظمة.
    - Time required to brief consultant on ITC visual identity, messaging and technical work UN - ضرورة تخصيص وقت لإطلاع الخبير الاستشاري على الهوية المرئية للمركز والتراسل والعمل التقني
    Effectiveness - Inconsistent implementation of ITC visual identity UN - عدم الاتساق في تنفيذ الهوية المرئية للمركز
    11. The website on decolonization had been redesigned to feature the new visual identity and draw attention to the Third International Decade. UN 11 - وقد أعيد تصميم موقع الشبكة المتعلق بإنهاء الاستعمار من أجل إبراز الهوية المرئية الجديدة ولفت النظر إلى العقد الدولي الثالث.
    Current work is focused on agreeing on a common visual identity and slogan that all United Nations system partners can use or adapt in their promotional work. UN ويتركز العمل حاليا على الاتفاق على هوية بصرية مشتركة وعلى شعار مشترك يمكن استخدامهما أو اعتمادهما من قبل الشركاء في منظومة الأمم المتحدة في ما يقومون به من أعمال ترويجية.
    New collaborative projects agreed upon at the meeting included the standardization of guidelines for the accreditation of media representatives to United Nations meetings and special events and of the distribution and use of United Nations photo material, and developing a common visual identity for the Millennium Development Goals Campaign. UN وتم الاتفاق في الاجتماع على مشاريع تعاونية جديدة، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية موحدة لاعتماد ممثلي وسائط الإعلام لحضور اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها الخاصة، وتوزيع واستخدام المواد المصورة التي تنتجها الأمم المتحدة، ووضع هوية بصرية مشتركة للحملة المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    visual identity. With the help of professional graphic designers, a consistent corporate visual identity for all communications products and activities of the Platform, including its website, presentations, fact sheets, publications and other outputs, could be developed; UN (د) الهوية البصرية: بمساعدة مصممي الرسوم البيانية المهنيين، يمكن إنشاء هوية بصرية مؤسسية ومتسقة لكل منتجات وأنشطة الاتصالات، بما في ذلك الموقع الشبكي، والعروض، وصحائف الوقائع، والمنشورات، وغيرها من النواتج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more