"visual media" - Translation from English to Arabic

    • الإعلام المرئية
        
    • الإعلام المرئي
        
    • الوسائط المرئية
        
    • وسائط اﻹعلام البصرية
        
    • وسائط اﻹعلام المرئي
        
    • البصرية لوسائط الإعلام
        
    • الإعلامية المرئية
        
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    The Fund will also support research on the impact of visual media on cross-cultural relations, violence and self-perception of minority communities. UN وسوف يدعم الصندوق أيضا، البحوث التي تتناول أثر الإعلام المرئي على العلاقات بين الثقافات والعنف وفكرة جماعات الأقلية عن نفسها.
    With the advent of satellite broadcasting, however, the current decade has seen such an explosive growth in the reach of the visual media that Marshall McLuhan’s “global village” may be said to be already upon us. UN على أن العقد الحالي شهد نموا انفجاريا في اتساع مجال الوسائط المرئية مع مقدم سواتل البث. إلى درجة يمكن معها القول إن " القرية العالمية " التي تحدث عنها مارشال مكلوهان أصبحت قائمة بالفعل.
    That imbalance is magnified by the greater dependence world public opinion has on visual media. UN وهذا الاختلال يضاعفه زيادة الاعتماد من جانب الرأي العام العالمي على وسائط اﻹعلام البصرية.
    However, shortcomings hinder the activities of the visual media. UN إلا أن أوجه التقصير الموجودة تعيق أنشطة وسائط اﻹعلام المرئي.
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media will be granted booth positions for covering meetings and other events; UN ويعطى أعضاء وسائط الإعلام المرئية مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    Members of the visual media can get booth positions for covering meetings and other events; UN ويمكن أن يحصل أعضاء وسائط الإعلام المرئية على مواقع معينة في مقصورات لتغطية الجلسات وغيرها من المناسبات؛
    The Libyan visual media show children's programmes which help students to understand their own identity and the identity of others, regardless of who they may be, and encourage them to show respect towards and appreciation of others. UN كما يقدم الإعلام المرئي الليبي برامج للأطفال تساعد الطالب على إدراك هويته وهوية الآخرين مهما كانوا وتشجعه على احترام وتقدير الآخرين.
    visual media specialists UN أخصائيو الإعلام المرئي
    With the advent of satellite broadcasting, however, the current decade has seen such an explosive growth in the reach of the visual media that Marshall McLuhan’s “global village” may be said to be already upon us. UN على أن العقد الحالي شهد نموا انفجاريا في اتساع مجال الوسائط المرئية مع مقدم سواتل البث. إلى درجة يمكن معها القول إن " القرية العالمية " التي تحدث عنها مارشال مكلوهان أصبحت قائمة بالفعل.
    Recommendation 11. Coverage of United Nations activities by the visual media Taking into account security considerations and the concerns of delegations, the visual media should be guaranteed access to activities of the United Nations adequate to their needs. UN التوصية ١١ - تغطية وسائط اﻹعلام البصرية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة: مع مراعاة اعتبارات اﻷمن وشواغل الوفود ينبغي أن تضمن لوسائط اﻹعلام البصرية سهولة الاطلاع على أنشطة اﻷمم المتحدة بطريقة تكفي لتلبية احتياجاتها.
    Practices need to be reviewed thoroughly, considering the importance of the visual media. UN وهناك حاجة الى إعادة نظر شاملة في الممارسات المتبعة، بالنظر الى أهمية وسائط اﻹعلام المرئي.
    Owing to logistics and space considerations, nearly all visual media coverage will be done by selected media pools. UN بالنظر إلى اعتبارات تشغيلية وإلى الحيز المتاح، ستضطلع بالتغطية البصرية لوسائط الإعلام كلها تقريبا، مجموعات مختارة من الوسائط.
    59. Nearly all visual media coverage will be done by selected media pools because of logistical and space considerations. UN 59 - تتولى معظم مهام التغطية الإعلامية المرئية تجمعات مختارة من وسائط الإعلام، وذلك لاعتبارات تتعلق باللوجستيات وتوافر الأماكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more