"vladimir petrovsky" - Translation from English to Arabic

    • فلاديمير بتروفسكي
        
    • فلاديمير بيتروفسكي
        
    • فلاديمير بتروفيسكي
        
    My gratitude extends to our Secretary—General, Vladimir Petrovsky, to his deputy, Abdelkader Bensmail, and the entire staff of the secretariat. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    I now give the floor to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations. UN الكلمة الآن للسيد فلاديمير بتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة.
    In a similar vein the continuing contributions of Under—Secretary—General Mr. Vladimir Petrovsky and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, are worthy of praise. UN وتجدر بالثناء نفسه أيضا اﻹسهامات المتواصلة التي يقدمها وكيل اﻷمين العام السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Likewise, I would like to thank Mr. Vladimir Petrovsky and his team for their wise counsel. UN كما أود بالمثل أن أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي وفريقه على ما أسدوه من مشورة حكيمة.
    I would like also to recognize the presence among us today of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أنوه بحضور اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بيتروفسكي بين ظهرانينا اليوم.
    I also take this opportunity to thank Mr. Vladimir Petrovsky for his contribution as Secretary—General to the work of this Conference. UN وأغتنم هذه الفرصة لشكر السيد فلاديمير بتروفيسكي على مساهمته كأمين عام، في أعمال هذا المؤتمر.
    My greetings go also to the distinguished Secretary—General of the Conference, His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأحيي أيضاً اﻷمين العام الموقر للمؤتمر، سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Following their statements, I will also give the floor to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky. UN وبعد الاستماع إلى بياناتهم سأعطي الكلمة للأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي.
    I also wish to express the respect Austria has for the Secretary-General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أعرب عن الاحترام الذي تكنه النمسا لﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي.
    I would also like to use this occasion to welcome Mr. Vladimir Petrovsky as the new Secretary-General of the Conference, and Mr. Abdelkader Bensmail as the new Deputy Secretary-General of the Conference. UN كما أود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷرحب بالسيد فلاديمير بتروفسكي بصفته امينا عاما لهذا المؤتمر وبالسيد عبد القادر بن اسماعيل بصفته أمينا عاما مساعدا.
    May I also thank your predecessor, Ambassador Hoffmann, and welcome Secretary-General of the Conference Ambassador Vladimir Petrovsky, as well as his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, who share with us their experience and offer us valuable support? UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السفير هوفمان، وأن أرحب باﻷمين العام للمؤتمر السفير فلاديمير بتروفسكي وبنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، اللذين يتشاطران معنا خبرتيهما ويقدمان لنا دعما قيما.
    I am particularly indebted to the Secretary-General of the Conference, Vladimir Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Abdelkader Bensmail, and all the staff of Conference Services. UN وإنني مدين جداً للأمين العام للمؤتمر فلاديمير بتروفسكي ونائب الأمين العام للمؤتمر عبد القادر بن اسماعيل، وجميع العاملين في خدمات المؤتمرات.
    In so doing I shall once again rely on the wisdom and the support of all of my colleagues in this hall, as well as on the proven efficiency of our secretariat, led by SecretaryGeneral Vladimir Petrovsky and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN ومرة أخرى سوف أعتمد في ذلك على حكمة جميع زملائي في هذه القاعة وعلى مساندتهم لي، وكذلك على الكفاءة المعروفة لأمانتنا بقيادة الأمين العام فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل.
    Our tribute also goes to Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary—General of the Conference, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as to the secretariat, for their professionalism and competent cooperation. UN ونشيد أيضا بالسيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل وبسائر أعضاء الأمانة لما يتحلون به من روح مهنية وما يقدمونه من تعاون كفء.
    I should like to take this opportunity to greet the Secretary—General of the CD, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه التحية إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد فلاديمير بتروفسكي وإلى نائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    I also want to thank the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and the secretariat staff for their unfailing professional and effective assistance to the work of the Conference. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وإلى موظفي الأمانة على مساعدتهم المهنية والفعالة الثابتة لأعمال المؤتمر.
    I should also like to take the opportunity to thank the Secretary—General of the Conference, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and their staff, for their valuable advice and support. UN وأود أيضا أن اغتنم الفرصة لأشكر الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ومعاونيهم على المشورة القيمة والدعم الذي قدموه.
    I should now like to call on Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Kofi Annan. UN وإني أود اﻵن أن أدعو السيد فلاديمير بتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إلى أن يتلي علينا الرسالة الموجهة إلى المؤتمر من السيد كوفي عنان.
    I should now like to invite the SecretaryGeneral of the Conference and Personal Representative of the SecretaryGeneral of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, to read to us a message addressed to the Conference by Mr. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    I would like to thank our Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, whose courtesy and receptiveness I have deeply appreciated, as well as his discretion and great wisdom. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى أميننا العام السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي أقدر بالغ التقدير ما يتمتع به من كياسة وسعة صدر، فضلاً عما يتميز به من حنكة وحكمة عظيمتين.
    However, before doing so, I wish to thank Secretary—General Vladimir Petrovsky, Deputy Secretary—General Abdelkader Bensmail and their excellent staff for their help and cooperation. UN ولكن قبل أن أفعل ذلك أود أن أقدم الشكر للأمين العام فلاديمير بيتروفسكي ولنائب الأمين العام عبد القادر بن إسماعيل ولمجموعة الموظفين الممتازين الذين يعملون معهما لما قدموه من مساعدة وتعاون.
    I take this opportunity to address our greetings to our new Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and the new Deputy Secretary-General, Mr. Abdelkader Bensmail, as well as the members of their secretariat. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷحيي اﻷمين العام الجديد للمؤتمر والممثل الشخصي ﻷمين عام منظمة اﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفيسكي ومساعد اﻷمين العام الجديد السيد عبد القادر بن اسماعيل وجميع أفراد اﻷمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more