"vnd" - Translation from English to Arabic

    • دونغ فييتنامي
        
    The total amount of fine was more than VND 103 billion. UN وبلغ مجموع الغرامات ما يزيد عن 103 بلايين دونغ فييتنامي.
    The State even provides 400,000 VND in allowance to these persons as they finish the re-education term and return home. UN حتى أن الدولة تقدم 000 400 دونغ فييتنامي كمخصصات لهؤلاء النساء متى انهين فترة إعادة تعليمهم وعدن إلى بيوتهن.
    Especially, the Bank has increased the credit ceiling from VND 3 million to VND 7 million and extended maturity period from 30 months to 60 months. UN وخاصة، رفع المصرف سقف الائتمان من 3 ملايين إلى 7 ملايين دونغ فييتنامي ومدد فترة الاستحقاق من 30 إلى 60 شهرا.
    The total tax evasion has amounted to VND 437,500,000. UN وقد بلغ مجموع التهرب الضريبي 000 500 437 دونغ فييتنامي.
    Acts of administrative violations in the field of prevention of domestic violence may be fined at the highest level of VND 30 million. UN ويمكن فرض غرامات عالية على أعمال الانتهاكات الإدارية في مجال منع العنف العائلي قد تصل إلى 30 مليون دونغ فييتنامي.
    Women housekeepers earn approximately 4.5 million VND per month. UN وتحصل العاملات في قطاع التدبير المنـزلي على ما يقرب من 4.5 ملايين دونغ فييتنامي شهريا.
    The average outstanding is 15 million VND per member. UN ويبلغ متوسط المبلغ المستحق الدفع على كل عضو 15 مليون دونغ فييتنامي.
    As of 2010, in cooperation with the Bank for Social Policy, nearly 3 million households got loan with the balance of more than 30 trillion VND, nearly UN واعتبارا من عام 2010، وبالتعاون مع مصرف السياسة الاجتماعية، حصلت ما يقرب من ثلاثة ملايين أسرة معيشية على قروض يزيد إجماليها عن 30 تريليون دونغ فييتنامي.
    0.3 million women get loans from Agricultural and Rural Development Bank accounting for about 3 trillion VND. UN وحصل ما يقرب من 0,3 مليون امرأة على قروض من مصرف التنمية الزراعية والريفية، وهو مبلغ يمثل حوالي 3 تريليونات دونغ فييتنامي.
    Women housekeepers earn an average of 10 million VND per month and are provided with meals and accommodation. UN وتحصل العاملات في مجال التدبير المنـزلي على مبلغ معدله 10 ملايين دونغ فييتنامي شهريا إضافة إلى تزويدهن بوجبات الطعام والسكن.
    176. In Macao: Vietnamese women workers are mainly employed in housekeeping with an average monthly salary of 5 million VND. UN 176 - في ماكاو: تعمل العاملات الفييتناميات بشكل رئيسي في التدبير المنـزلي براتب معدله 5 ملايين دونغ فييتنامي شهريا.
    Among them, there were 123,000 female groups with nearly 300,000 loans and outstanding amount of more than 3,000 billion VND, among which the lowest loan was 10 million. UN ومن بين هؤلاء، هناك 000 123 مجموعة نسائية حاصلة على ما يقرب من 000 300 قرض ويزيد مقدار المبالغ المستحقة الدفع عليها عن 000 3 بليون دونغ فييتنامي، ويبلغ مقدار أقل قرض منها 10 مليون دونغ فييتنامي.
    The Government imposes monetary fine ranging from 500,000 to 1.5 million VND on those violating guidelines and rules on female workers' healthcare. UN فتفرض الحكومة غرامة مالية تتراوح بين 000 500 و 1.5 مليون دونغ فييتنامي على من ينتهك المبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالرعاية الصحية للعاملات.
    According to this Decree, violations of regulations on research, testing and manufacture of industrial explosives shall be sanctioned with fines ranging from VND 3.000.000 to VND 50.000.000, depending on specific case. UN ووفقا لهذا المرسوم، تطبق على انتهاكات أنظمة البحث والاختبار والتصنيع في مجال المتفجرات الصناعية جزاءات في شكل غرامات تتراوح بين 000 000 3 دونغ فييتنامي و 000 000 5 دونغ فييتنامي، بحسب القضية المعينة.
    Those gaps were already being reduced and further progress was in the offing; the Prime Minister was to spend VND 400-500 million each on more than 2,000 such villages over the next five years to build schools and roads, install electrification, and improve health facilities. UN وقد تمت إذابة هذه الفوارق وسيتم إحراز المزيد من التقدم قريبا، وسيصرف رئيس الوزراء ما بين 400 إلى 500 مليون دونغ فييتنامي على أكثر من 000 2 من هذه القرى خلال السنوات الخمس القادمة لبناء المدارس والطرق وإدخال الكهرباء وتحسين المرافق الصحية.
    After three years of implementation, by 30 June 2003, 57 out of 90 branches of the bank had provided credit loans to 1.3 million women with the total value of VND 5,134 billion. UN وبعد ثلاث سنوات من التنفيذ، بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، كان 57 فرعا من مجموع 90 فرعا للمصرف قد منحت قروضا ائتمانية لـ 1.3 مليون امرأة وبلغ مجموع قيمة القروض 5134 بلايين دونغ فييتنامي.
    Organizations and individuals who commit administrative violations of gender equality law must be punished by one of the two main forms: warning or fine from VND 200 thousand to VND 40 million. UN وتجب معاقبة المنظمات والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات إدارية للقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين، وتكون العقوبة بأحد الشكلين الرئيسيين التاليين: الإنذار أو الغرامة بمبلغ يتراوح بين 200 ألف دونغ فييتنامي و 40 مليون دونغ فييتنامي.
    173. In Taiwan: Women workers in manufacturing facilities and elder care centres receive an average of 10 million VND per month. UN 173 - في تايوان: تحصل العاملات في منشآت الصناعات التحويلية وفي مراكز رعاية المسنين على مبلغ معدله 10 ملايين دونغ فييتنامي شهريا.
    175. In Malaysia: Women workers in manufacturing earn an average of 4.5 to 5.5 million VND per month. UN 175 - في ماليزيا، تحصل العاملات في قطاع الصناعات التحويلية على مبلغ يتراوح معدله بين 4.5 إلى 5.5 ملايين دونغ فييتنامي شهريا.
    More than 209,000 groups with 824,000 members got loan from the Viet Nam Farmers Association with outstanding amount of over 11,000 billion VND; the average loan for each member was 16 million VND. UN وحصل ما يزيد عن 000 209 مجموعة مؤلفة من 000 824 عضو على قروض من جمعية المزارعين في فييت نام ويزيد مقدار المبالغ المستحقة الدفع عن 000 11 بليون دونغ فييتنامي؛ ويبلغ متوسط القرض لكل عضو 16 مليون دونغ فييتنامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more