"vocational training programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج التدريب المهني
        
    • برنامج تدريب مهني
        
    • برنامج للتدريب المهني
        
    • برامج التدريب المهني
        
    • لبرامج التدريب المهني
        
    • وبرنامج التدريب المهني
        
    • وبرنامج للتدريب المهني
        
    There are also plans to widen the scope of the vocational training programme to include more skills. UN وهناك خطط أيضاً لتوسيع نطاق برنامج التدريب المهني بحيث يشمل مهارات أخرى.
    In that case, the Tribunal held that a vocational training programme for Maori only did not pass muster under section 73, because of the extremely limited evidence before the Tribunal. UN وفي تلك الدعوى، قررت المحكمة أن برنامج التدريب المهني لشعب الماوري وحده لم يكن وافياً بالغرض المطلوب بموجب المادة 73، بسبب الدليل المحدود للغاية المطروح أمام المحكمة.
    Link the existing vocational training programme with income generating activities. Number and types of vocational-skills training courses offered; UN • الربط بين برنامج التدريب المهني القائم • عدد وأنواع الدورات التدريبية على المهارات
    The Committee further notes that a vocational training programme has been established for garibou children in Mopti to discourage their continued involvement in begging. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
    Monthly training sessions for women and children in difficult situations were provided as part of a vocational training programme. UN فنظمت دورات تدريبية شهرياً للنساء والأطفال ممن هم في أوضاع صعبة، كجزء من برنامج للتدريب المهني.
    Adaptation of all vocational training programme syllabuses to reflect changing market demands UN مواءمة جميع مناهج برامج التدريب المهني لمواكبة متطلبات السوق المتغيرة
    They have a right to choose according to their capacities and inclinations a vocational training programme or to upgrade their qualification. UN ولهن الحق في اختيار برنامج التدريب المهني الذي يلائم قدراتهن وميولهن أو في رفع درجة مؤهلاتهن.
    The vocational training programme will be encouraged and special attention is being paid to the educational problems encountered by girls. UN وسيتم تشجيع برنامج التدريب المهني وتولي عناية خاصة للمشاكل التي تواجهها الفتيات في دراستهن.
    95. The vocational training programme under implementation seeks to finance Projects for Vocational Training and Establishment of Permanent Workshops (PROCAPS). UN 95- ويسعى برنامج التدريب المهني الجاري تنفيذه إلى تمويل مشاريع التدريب المهني وإنشاء ورشات العمل الدائمة.
    In 2009, some 180 child victims attending the Sana`a City and Harad centres benefited from this programme. Forty children were enrolled in a vocational training programme run in cooperation with the Saleh Foundation. UN خلال عام 2009، 180 طفلاً من الأطفال ضحايا التهريب عبر مركزي أمانة العاصمة وحرض وتم إلحاق 40 طفلاً في برنامج التدريب المهني بالتعاون مع مؤسسة الصالح.
    29. In 2011, a vocational training programme was begun for women taking maternity leave to care for children 3 years of age or younger. UN 29 - وبدأ، في عام 2011، تنفيذ برنامج التدريب المهني للنساء اللاتي حصلن على إجازات تصل إلى 3 سنوات من أجل رعاية أطفالهن.
    An important component of the vocational training programme for Low-Income Women, Particularly Women Heads of Household, has been the comprehensive dental programme being implemented by the Ministry of Health in 54 municipalities. UN ومن العناصر الهامة في برنامج التدريب المهني للنساء ذوات الدخل المنخفض، وبخاصة ربات اﻷسر المعيشية، برنامج علاج اﻷسنان الشامل الذي تنفذه وزارة الصحة في ٤٥ بلدية.
    Thus, the National vocational training programme for Low-Income Women, Particularly Women Heads of Household had become a key social programme for the eradication of poverty in Chile. UN وهكذا، أصبح برنامج التدريب المهني الوطني للمرأة المنخفضة الدخل، وخاصة ربات الأسر المعيشية، البرنامج الاجتماعي الرئيسي للقضاء على الفقر في شيلي.
    141. There are training programmes that combine training and work experience, which is one of the aims of the new vocational training programme. UN 141- وتوجد برامج تدريبية تجمع بين التدريب والخبرة العملية، وهذا واحد من أهداف برنامج التدريب المهني الجديد.
    :: The vocational training programme and the adult literacy programme in El Obeid were also supported by the World Food Programme through its food-for-work scheme from 1997 onward UN :: واعتبارا من عام 1997 وحتى اليوم يتلقى أيضا برنامج التدريب المهني وبرنامج محو أمية الكبار في الأُبيِّض الدعم من برنامج الأغذية العالمي من خلال خطته التي يجري من خلالها توفير الغذاء مقابل العمل
    The Committee further notes that a vocational training programme has been established for garibou children in Mopti to discourage their continued involvement in begging. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
    vocational training programme for internally displaced indigenous women and youth in Ogoniland Ogoni UN برنامج تدريب مهني للمشردين داخليا من النساء والشباب في أوغونيلاند
    Cooperative vocational training programme in Southern Lebanon Germany UN ادخال برنامج تدريب مهني تعاوني في جنوب لبنان
    The lack of vocational skills among the young was a crucial problem that would be easier to solve if investments were made alongside a vocational training programme. UN ويمثل افتقار الشباب إلى المهارات المهنية مشكلة حاسمة يصبح من الأسهل حلها إذا واكب الاستثمارات برنامج للتدريب المهني.
    51. Monthly training sessions for women and children in difficult situations were provided as part of a vocational training programme. UN 51- وقُدِّمت دورات تدريبية شهرية من أجل النساء والأطفال الذين يعانون حالات صعبة، وذلك كجزء من برنامج للتدريب المهني.
    (d) vocational training programme syllabuses will reflect changing market demands; UN (د) مواكبة مناهج برامج التدريب المهني لمتطلبات السوق المتغيرة؛
    Among the projects currently in hand are the establishment of a remote sensing centre in Nigeria, a vocational training programme centre in Senegal and several projects in Mauritius. UN ومن بين المشروعات التي يجري تنفيذها اﻵن، مشروع إنشاء مركز للاستشعار من بعد في نيجيريا، ومركز لبرامج التدريب المهني في السنغال، وعدة مشروعات في موريشــيوس.
    Currently, there are two centre-based programmes, namely The Basic Orientation Training Programme and the vocational training programme. UN وهناك حالياً برنامجان تقدمهما المراكز التدريبية، هما برنامج التدريب التوجيهي الأساسي وبرنامج التدريب المهني.
    Ongoing implementation of the Programme includes: (a) establishment of coordination cells in four line ministries; (b) commencement of the implementation of two demining projects, covering Baghlan, Kunduz and Herat Provinces, and a vocational training programme in Badghis; (c) establishment of the Small Grants Programme, with 27 projects approved; (d) implementation of 160 projects through the National Solidarity Programme. UN :: وتشمل الأنشطة الجارية لتنفيذ البرنامج ما يلي: (أ) إنشاء خلايا للتخطيط والتنسيق في أربع وزارات مسؤولة عن التنفيذ؛ (ب) بدء تنفيذ مشروعين لإزالة الألغام يشملان مقاطعات باغلان وقندز وهرات، وبرنامج للتدريب المهني في بادغيس؛ (ج) إنشاء برنامج المنح الصغيرة، والموافقة على 27 مشروعا؛ (د) تنفيذ 160 مشروعا من خلال برنامج التضامن الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more