"voice of america" - Translation from English to Arabic

    • صوت أمريكا
        
    • وصوت أمريكا
        
    Broadcast pieces included a story by Voice of America. UN وشملت المواد الإذاعية تقريراً عبر أثير إذاعة صوت أمريكا.
    This has been a world public service announcement from the Voice of America. UN كان هذا إعلانا للخدمة العالمية العامة.. .. إذاعة صوت أمريكا..
    Two regional radio stations have been prohibited from broadcasting Voice of America information programmes. UN كما منعت محطتان إذاعيتان اقليميتان من نشر أي معلومات من إذاعة صوت أمريكا.
    In 1985 the United States Information Agency, of which Voice of America was a part, had begun transmitting Radio Martí on the same frequency on which Voice of America was transmitted. UN ومنذ عام ١٩٨٥ تقوم وكالة اﻹعلام التابعة للولايات المتحدة وإذاعة صوت أمريكا وهي جزء منها، ببث إذاعة مارتي على نفس الموجات التي تذيع عليها إذاعة صوت أمريكا.
    Deutsche Welle, Radio France International and Voice of America ran interviews with the participants. UN كما أجرت دوتش فيلي، وإذاعة فرنسا الدولية وصوت أمريكا مقابلات مع المشاركين.
    Voice of America programmes were broadcast to Cuba in full compliance with United States and international legal requirements. UN وتذاع برامج صوت أمريكا إلى كوبا مع الالتزام التام بالمتطلبات القانونية المحددة في الولايات المتحدة والمتطلبات القانونية الدولية.
    Voice of America radio and television, journalist Elizabeth Arrot -- 13 January 2012 UN راديو وتلفزيون صوت أمريكا الصحفية الأمريكية إليزابيث آروت - بتاريخ 13 كانون الثاني/ يناير 2012
    110. Elizabeth Arrot of Voice of America radio and television, 13 January. UN 110 - راديو وتلفزيون صوت أمريكا: الصحفيـــة الأمريكيـة إليزابيـث آروت - بتاريـــخ 13/1/2012
    In the evening preceding his arrest, Mr. Tabarzadi was interviewed on Voice of America Persian in connection with the Ashura protests. UN وكان قد أجرى في مساء اليوم الذي سبق القبض عليه مقابلة مع إذاعة " صوت أمريكا بالفارسية " عن احتجاجات عاشوراءه.
    Arrest and detention of Joseph Kapika, UDPS spokesman, by the Military Court for making critical remarks about the Political Parties Act on the radio station Voice of America. UN توقيف واحتجاز جوزيف كابيكا الناطق باسم الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي، من قبل المحكمة العسكرية لإدلائه بملاحظات انتقادية حول قانون الأحزاب السياسية ومحطة إذاعة صوت أمريكا.
    Burundians can express their views through the national radio and television networks and through some foreign media, such as the British Broadcasting Corporation, Radio France Internationale and the Voice of America, without fear. UN ويمكن للبورونديين التعبير عن آرائهم دون خوف بواسطة الإذاعة والتلفزة الوطنية وكذا بواسطة بعض وسائط الإعلام الأجنبية مثل هيئة الإذاعة البريطانية وإذاعة فرنسا الدولية وإذاعة صوت أمريكا.
    In March 2000, the Voice of America had been denied a request for a licence to operate in Volgograd and Ufa. UN 36- في آذار/مارس 2000، رفض طلب تقدمت به " إذاعة صوت أمريكا " للحصول على ترخيص ببث برامجها في فولغوغراد وأوفا.
    The agreement with the Voice of America came to an end in 1985 because of a steep rise in transmission costs which the United Nations had no budgetary allocation to meet. UN وقد انتهى الاتفاق مع صوت أمريكا في عام ١٩٨٥ بسبب ارتفاع حاد في تكلفة اﻹرسال لم تكن لﻷمم المتحدة مخصصات في الميزانية لتلبيته.
    He was reported to have made this disclosure in an interview he granted to Voice of America (VOA) on Monday, 10 February 1997 during its' Daybreak Africa'programme. UN وذكر أنه كشف ذلك في مقابلة أجرتها معه إذاعة صوت أمريكا يوم الاثنين ٠١ شباط/فبراير ٧٩٩١ في برنامج `فجر افريقيا`.
    Engineering work to prepare firing ranges, obstacle courses and other outdoor training facilities has commenced at the proposed training site located at the former Voice of America transmitter station in Montserrado County. UN ولقد بدأت الأعمال الهندسية لتحضير ميادين الرماية ومساحات الحواجز التدريبية والمرافق التدريبية الخارجية الأخرى في موقع التدريب المقترح ومقره محطة إرسال " صوت أمريكا " السابقة في مقاطعة مونتسرادو.
    Media surveys indicate that Afghans place the most trust in the BBC Pashto and Persian services and Voice of America broadcasts. UN وتبين الدراسات الاستقصائية الإعلامية أن معظم الأفغان يثقون أكثر ما يثقون في بث هيئة الإذاعة البريطانية BBC الناطقة بلغتي الباشتو والفارسية، وفي خدمات وبرامج إذاعة صوت أمريكا.
    He notes that the development of an international direct radio-broadcasting capacity remains one of the most cost-effective and far-reaching media of communication available to the United Nations, as was demonstrated by the direct short-wave broadcasts of United Nations Radio during the period from 1953 to 1985, through the facilities of the Voice of America. UN وهو يلاحظ أن استحداث قدرة على البث اﻹذاعي المباشر الدولي يظل أكثر وسائل الاتصال الواسعة النطاق المتاحة لﻷمم المتحدة فعالية من حيث التكلفة، مثلما ثبت خلال فترة اﻹرسال المباشر على الموجات القصيرة ﻹذاعة اﻷمم المتحدة من سنة ١٩٥٣ إلى ١٩٨٥، عن طريق مرافق صوت أمريكا.
    I am transmitting to you herewith the text of an editorial stating the policy of the United States Government that was broadcast by the Voice of America on the morning of 25 March 1999. UN أرفق لسعادتكم نص التعليق الذي يعبر عن سياسة حكومة الولايات المتحدة المذاع من إذاعة صوت أمريكا صباح اليوم ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، وهو واضح بذاته.
    Voice of America editorial stating United States Government UN طرابلس، ٢٥ آذار/ مارس إذاعة صوت أمريكا
    Ophelia FM also transmitted daily news bulletins in partnership with Radio Free Europe, Voice of America and Deutsche Welle, as well as stories from United Nations Radio UN وبثت أوفيليا إف إم أيضا نشرات إخبارية يومية بالشراكة مع إذاعة أوروبا الحرة وصوت أمريكا ومؤسسة دويتشه فيله، إضافة إلى تقارير إخبارية من إذاعة الأمم المتحدة
    He was also interviewed by networks including National Public Radio (United States), Radio France Internationale, Radio Japan (NHK), Radio Netherlands and the Voice of America. UN وأدلى أيضا بحديث إلى شبكات إذاعية منها Nationl Public Radio (الولايات المتحدة)، وراديو فرانس إنترناسيونال، وراديو اليابان (NHK)، وراديو هولندا، وصوت أمريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more