1996 Study analysis on the concentration of volatile organic compounds in three major gas stations in Tehran, Islamic Republic of Iran. | UN | 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
This method will also reduce the amount of trace volatile organic compounds (VOC) that may be driven off. | UN | كما أن هذه الطريقة تقلل من حجم المركبات العضوية المتطايرة النزرة التي قد تنفلت. |
The development of energy-related and non-energy-related emissions of methane (CH4), nitrous oxide (N2O), nitrogen oxides (NOx), carbon monoxide (CO) and methane-free volatile organic compounds (NMVOC) until the year 2005 was estimated. | UN | ٧٣- تم وضع تقديرات لتطور الانبعاثات المتصلة وغير المتصلة بالطاقة من غازات الميثان وأكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية حتى سنة ٥٠٠٢. |
Under the 1990 amendment to the Act, new regulations on vehicular emissions of toxic air pollutants and ozone-forming volatile organic compounds were promulgated to improve air quality in the most polluted areas of the country. | UN | وبموجب تعديل القانون لعام 1990، أُصدرت لوائح جديدة بشأن انبعاثات المركبات من ملوثات الهواء السامة والمركبات العضوية المتطايرة المشكلة للأوزون من أجل تحسين نوعية الهواء في المناطق الأكثر تلوثا في البلد. |
The goal of the Protocol, negotiated under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe (ECE), is to cut emissions of sulphur, nitrogen oxides, ammonia and volatile organic compounds. | UN | والهدف من هذا البروتوكول الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة هو الحد من انبعاثات الكبريت وأوكسيد النيتروجين والنشادر والمركبات العضوية الطيارة. |
● non-methane volatile organic compounds NMVOCs - over 352 | UN | ● المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية-أكثر من ٢٥٣ |
- of any volatile organic compounds. - So anything airborne. | Open Subtitles | لأي مركبات عضوية متطايرة - بالتالي كان هناك أي شيء محمول جواً |
Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution concerning the Control of Emissions of volatile organic compounds or their Transboundary Fluxes | UN | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث بعيد المدى للهواء عبر الحدود المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود |
The primary areas of concern are volatile organic compounds from solvents, bonding agents and rubber compounds during vulcanization. | UN | تتمثل مجالات القلق الرئيسية في المركبات العضوية المتطايرة من المذوبات، وعوامل الربط، ومركبات المطاط أثناء المعالجة بالحرارة. |
Primary areas of concern are volatile organic compounds from solvents, bonding agents and rubber compounds during vulcanization. | UN | تتمثل مجالات القلق الرئيسية في المركبات العضوية المتطايرة من المذوبات، وعوامل الربط، ومركبات المطاط أثناء المعالجة بالحرارة. |
1. volatile organic compounds, odours and dust | UN | 1 - المركبات العضوية المتطايرة والروائح والأتربة |
Accordingly, it is appropriate for Saudi Arabia to perform tests for volatile organic compounds on soil samples from the shoreline. | UN | وبالتالي فإن من المناسب أن تقوم المملكة العربية السعودية باختبارات فيما يخص المركبات العضوية المتطايرة باستخدام عينات من التربة الساحلية. |
84. The transportation sector emits significant amounts of pollutants, including nitrogen oxides (NOX), volatile organic compounds and lead. | UN | 84 - وتصدر عن قطاع النقل كميات كبيرة من الملوثات، بما فيها أكسيدات النتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة والرصاص. |
Parties are encouraged to provide projections of the indirect greenhouse gases carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), as well as sulphur oxides. | UN | وتشجع الأطراف على تقديم إسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة المنبعثة من أول أكسيد الكربون، وأكسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، وكذلك أكاسيد الكبريت. |
TNC involvement in the production and use of asbestos, volatile organic compounds and radioactive waste materials can also generate health problems. | UN | ويمكن أن تؤدي مساهمة الشركات عبر الوطنية في إنتاج واستخدام اﻷسبستوس والمركبات العضوية المتطايرة والنفايات المشعة إلى خلق مشاكل صحية. |
Nevertheless, certain simplified estimation for emissions of nitrous oxide (N2O), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs) are also included in present inventory. | UN | مع ذلك أدرج في هذا الجرد تقدير مبسط لانبعاثات أكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
Sulphur emissions have been cut by about 60 per cent since 1980 and, to a lesser extent, emissions of NOx and volatile organic compounds have decreased. | UN | وجرى خفض انبعاثات الكبريت بحوالي 60 في المائة منذ عام 1980، وإلى حد أقل، قلَّت انبعاثات أكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة. |
This long-range pollution can take the form not only of industrial and transportation emissions of sulphur dioxide, the nitrogen oxides, heavy metal compounds, volatile organic compounds, soot, and radioactive vapours, but also of the smoke, haze and soot of large forest and biomass fires. | UN | ولا يأتي هذا التلوث الجوي البعيد المدى من انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت وأوكسيد النيتروجين ومركبات المعادن الثقيلة والمركبات العضوية الطيارة والسخام والأبخرة المشعة الصادرة عن الصناعات ووسائل النقل فحسب بل يأتي أيضا من دخان حرائق الغابات وحرائق الكتل الحيوية والسديم والسخام الصادرين عنها. |
These tables cover the emissions of SO2, the oxides of nitrogen (NOx), volatile organic compounds (NMVOC), methane (CH4), carbon monoxide (CO), carbon dioxide (CO2), nitrous oxide (N2O) and ammonia (NH3) from 29 European countries. | UN | وتشمل هذه الجداول المنفوثات من ثاني أوكسيد الكبريت (SO2)، وأوكسيد اﻵزوت (NOX) والمركبات العضوية الطيارة (NMVOC)، والميتان (Ch4) وأول أوكسيد الفحم (Co)، وثاني أوكسيد الفحم (CO2)، واﻷوكسيد اﻵزوتي (N2O) واﻵمونياك (NH3) من ٢٩ بلدا أوروبيا. |
The oil that did not sink either evaporated, adding volatile organic compounds to the atmosphere, or was caught in the northbound current and transported up the Lebanese coast, reaching the Syrian Arab Republic. | UN | أما النفط الذي لم يغص في البحر فإنه إما تبخر مضيفاً مركبات عضوية متطايرة إلى الجو() أو حمله التيار المتجه شمالاً ونقله عبر الساحل اللبناني وصولاً إلى الجمهورية العربية السورية. |
Protocol to the 1979 Convention on LongRange Transboundary Air Pollution concerning the Control of Emissions of volatile organic compounds or their Transboundary Fluxes. | UN | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود فيما يتعلق بمراقبة انبعاثات أوكسيدات النيتروجين أو مركباتها العضوية المتطايرة عبر الحدود. |
Saudi Arabia proposes to perform analytical tests on a large number of samples collected during the survey, including tests for volatile organic compounds. | UN | وتقترح المملكة العربية السعودية إجراء اختبارات تحليلية على عدد كبير من العينات التي تم جمعها خلال عملية المسح، بما في ذلك اختبارات للمركبات العضوية المتطايرة. |