"voltaire" - Translation from English to Arabic

    • فولتير
        
    • فولتيير
        
    • لفولتير
        
    At first Voltaire subscribed to the idea of a benevolent creator God, a referee who makes decisions about human morality and justice. Open Subtitles في البداية، أيّدَ فولتير الفكرة القائلة بوجود إله خالق خَيّر إله حكم يبت في أمور خاصة بالعدل والمُثل العليا للبشر
    These judges are so uneducated they did not realize that I was quoting Voltaire. UN فهؤلاء القضاة هم من عدم الثقافة بحيث لم يدركوا أنني كنت أقتبس من فولتير.
    In this sense, Islamophobia, since the Enlightenment, from Voltaire, to Houellebecq, is alive and well, and should not be shunned. UN وهكذا، فقد عاش من يَرهَب الإسلام منذ عصر الأنوار، من فولتير إلى ويلبيك، في حال سبيله وليس ثمة ما يدعو إلى نبذه اليوم.
    Steak tartare at Le Voltaire in Paris at sunset. Open Subtitles رز ستيك في فندق لو فولتير في باريس عند غروب الشمس.
    Did you know Voltaire was the first to suggest that the universe was created by a gigantic explosion? Open Subtitles هل تعلمون أن فولتير كان اول من قال ان الكون تكون من إنفجار هائل؟
    Today Voltaire's remains are laid to rest here in this mausoleum. Open Subtitles اليوم، يرقد جثمان فولتير بسلام في هذا الضريح
    Voltaire is one of the most famous of the dead in the Pantheon crypt. Open Subtitles يُعد فولتير أحد أشهر الموتى في سرداب قبر العظماء
    However, in his own mind, Voltaire had already condemned God, his sentence provoked by a horrifying natural disaster Open Subtitles ،إلا أن فولتير كان بالفعل في قرارة تفكيره، قد أدان الرب قراره هذا كان بسبب كارثة طبيعية مرعبة
    Voltaire was appalled by those who believed the earthquake to be part of God's divine plan in a perfect world. Open Subtitles كان فولتير مفزوعًا من هؤلاء المعتقدين بأن الزلزال يُعد جزءا من خطة الرب الإلهية للعالم المثالي
    But as Voltaire himself forcefully suggested, it's never a good idea to be too optimistic about human beings. Open Subtitles ولكن بالرغم من أن فولتير بنفسه قد شدّد على أن المبالغة في التفاؤل بخصوص الجنس البشري ليست بالفكرة السديدة
    Voltaire, the idea of a just God. Open Subtitles أما فولتير فقد تحدى فكرة ،وجود الإله من الأساس
    And Cleopatra's got her head so far up Edgar Allen Poe's ass that she can smell Voltaire's feet. Open Subtitles وكليوباترا وتملقها لادغارالان بو وخضوعها تحت اقدام فولتير
    You're just in time for Voltaire's greatest hits. Open Subtitles أنت في الوقت المناسب لضربات فولتير الأعظم.
    Voltaire contracted syphilis two blocks from here. Open Subtitles مؤتمر فولتير ضد مرض الزهري بعد ناصيتين من هنا
    Everything belonged to her. Like my Voltaire armchair, for instance. Open Subtitles كل شيء كان ملكها على سبيل المثال فان أريكية فولتير خاصتي
    As Voltaire noted, the comfort of the rich depends upon an abundant supply of the poor. UN وكما لاحظ فولتير: " البحبوحة التي يعيشها الأغنياء إنما تعتمد على كثرة توفر الفقراء. "
    My Special Representative also meets regularly with Prime Minister Michel, the Chief of President Aristide's Cabinet, Mr. Voltaire, and the President of the Provisional Electoral Council. UN ويجتمع ممثلي الخاص أيضا بصورة منتظمة مع رئيس الوزراء ميتشيل ومدير مكتب الرئيس أرستيد السيد فولتير ومع رئيس المجلس الانتخابي المؤقت.
    Unfortunately, “common sense”, as Voltaire once said, “is not so common”; that holds true in the work of our Working Group. UN ومن سوء الطالع أن " الحس السليم " كما قال فولتير مـــرة " لا يسود دائما " . وينطبق هــــذا القول على عمل الفريق العامل.
    The concept of the wisdom of tolerance — comprehensively expressed by Voltaire — had been shared, and indeed preceded by, the teaching of other philosophers and had already been a part of the religious tradition professed by all major religions of the world. UN ومفهوم حكمة التسامح، الذي عبر عنه فولتير تعبيرا شاملا، كان قد أعرب عنه، بل سبقه إليه، فلاسفة آخرون في تعاليمهم؛ كما كان يشكل بالفعل جزءا من التقليد الديني الذي أرسته كل اﻷديان العالمية الكبرى.
    I'm at Boulevard Voltaire. Open Subtitles أنا عند جادة فولتيير.
    Reading Voltaire, Rousseau... Open Subtitles أقرأ لفولتير ,روزيلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more