"volume of procurement" - Translation from English to Arabic

    • حجم المشتريات
        
    • حجم الشراء
        
    11. The volume of procurement handled by IAPSO has continued to grow. UN 11 - ما انفك حجم المشتريات التي يقوم بها المكتب يزداد.
    As these operations stabilize over the medium to long term, the volume of procurement is likely to remain more or less constant or to decline. UN ومع استقرار هذه العمليات في الأمدين المتوسط والبعيد، من المحتمل أن يبقى حجم المشتريات ثابتاً نوعاً ما أو أن ينخفض.
    Bearing in mind the reduction in the total volume of procurement, the available staff resources within the Division are adequate. UN ومع مراعاة تخفيض حجم المشتريات الكلي، تعد موارد الموظفين المتوافرة في شعبة المشتريات كافية.
    The Advisory Committee was informed that staffing in the Division had increased by 11.5 per cent in that period, while the volume of procurement had increased by 72 per cent in the same period. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن ملاك الموظفين في شعبة المشتريات زاد بنسبة 11.5 في المائة، في حين ازداد حجم المشتريات بنسبة 72 في المائة في الفترة نفسها.
    27. The growing volume of procurement was placing a strain on staff and hampering application of the existing rules and procedures. UN 27 - وقال إن تزايد حجم الشراء يشكل ضغطا على الموظفين ويعيق تطبيق القواعد والإجراءات القائمة.
    Annex I shows that the volume of procurement at United Nations Headquarters increased by 72 per cent, from $972.8 million in 2007 to $1.668 billion in 2011. UN ويبين المرفق الأول أن حجم المشتريات في مقر الأمم المتحدة زاد بنسبة 72 في المائة، من 972.8 مليون دولار في عام 2007 إلى 1.668 بليون دولار في عام 2011.
    volume of procurement from developing countries and countries with economies in transition versus total procurement, 2007-2011 UN حجم المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مقارنة بإجمالي المشتريات بين عامي 2007 و 2011
    The classification of the post should not be determined solely by the magnitude of the volume of procurement; consideration should also be given to how the procurement function was to be performed and to the role to be played by the Division’s chief. UN وينبغي ألا يتكرر تصنيف الوظيفة استنادا إلى كبر حجم المشتريات فقط؛ بل ينبغي أيضا النظر في كيفية أداء مهمة القيام بالمشتريات والدور الذي يضطلع به رئيس الشعبة.
    Table 1 shows that the volume of procurement at United Nations Headquarters increased by 68 per cent, from $258.4 million in 2007 to $434.6 million in 2008. UN ويوضح الجدول 1 أن حجم المشتريات بمقر الأمم المتحدة زاد بنسبة 68 في المائة، من 258.4 مليون دولار في عام 2007 إلى 434.6 مليون دولار في عام 2008.
    The unprecedented surge in peacekeeping operations in recent years resulted in rapid growth in the volume of procurement conducted to support the peacekeeping missions. UN وترتب على الزيادة غير المسبوقة في عمليات حفظ السلام في الأعوام الأخيرة نموا سريعا في حجم المشتريات المضطلع بها لدعم بعثات حفظ السلام.
    Therefore, the volume of procurement carried out for the China country programme has decreased from $4.3 million in 2003 and $3.1 million in 2004 to $2.4 million in 2005. UN ولذلك، انخفض حجم المشتريات المنجزة لصالح مكتب الصين القطري من 4.3 ملايين دولار في عام 2003 و 3.1 ملايين دولار في عام 2004 إلى 2.4 مليون دولار في عام 2005.
    Given the increase in the volume of procurement and the surge in peacekeeping operations, the weaknesses in the internal control framework must be remedied without delay. UN ونظرا لزيادة حجم المشتريات والارتفاع المفاجئ في عدد عمليات حفظ السلام، فإنه يتعين علاج أوجه النقص في إطار الضوابط الداخلية دون إبطاء.
    A. Procurement volume and oversight 15. The volume of procurement handled by IAPSO has continued to grow from $88 million in 2000 to $97.6 million in 2001. UN 15 - يشهد حجم المشتريات التي يضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات نموا مطردا حيث ارتفع من 88 مليون دولار عام 2000 إلى 97.6 مليون دولار عام 2001.
    The volume of procurement handled by IAPSO has grown steadily over the past few years. UN ٣٣ - ونما حجم المشتريات التي يتولاها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات نموا متواصلا على مر السنوات القليلة الماضية.
    While United Nations organizations give no preferential treatment to Compact signatories, the volume of procurement with registered Global Compact vendors shows an average increase over the period 2006-2008. UN وفي حين لا تعطي منظمات الأمم المتحدة أي تفضيل في المعاملة للشركات الموقِّعة على الاتفاق، فإن حجم المشتريات التي تمت مع البائعين المسجَّلين بمقتضى الاتفاق يظهِر متوسط زيادة طوال الفترة 2006-2008.
    18. In a few organizations, the proportional increase in the number of LTAs was higher than the proportional increase in the total volume of procurement through LTAs. UN 18 - وفي عدد قليل من المؤسسات، كانت الزيادة النسبية في عدد الاتفاقات الطويلة الأجل أعلى من الزيادة النسبية في إجمالي حجم المشتريات عن طريق هذه الاتفاقات.
    He further indicates that out of that total, the volume of procurement at Headquarters increased by 72 per cent, from $972.8 million in 2007 to $1,668.0 million in 2011, while the procurement volume of peacekeeping missions increased by 62 per cent, from $931.4 million in 2007 to $1,505.5 million in 2011. UN كما ذكر أن من هذا المجموع، زاد حجم المشتريات في مقر الأمم المتحدة بنسبة 72 في المائة، من 972.8 مليون دولار في عام 2007 إلى 668 1 مليون دولار في عام 2011، في حين زاد حجم مشتريات بعثات حفظ السلام بنسبة 62 في المائة، من 931.4 مليون دولار عام 2007 إلى 505.5 1 مليون دولار عام 2011.
    The Advisory Committee notes that the volume of procurement undertaken by the regional procurement office in 2012 amounts to $206,578,090 against regional systems contracts and $243,441,153 in mission-specific contracts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن حجم المشتريات التي اضطلع بها مكتب المشتريـــات الإقليمــي في عام 2012 يصل إلى 090 578 206 دولاراً مقابل عقود إطارية إقليمية و 153 441 243 دولاراً في العقود الخاصة بكل بعثة.
    volume of procurement from developing countries and countries with economies in transition versus total procurement 2007-2012 UN حجم المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مقارنة بمجموع المشتريات خلال الفترة 2007-2012
    Under the new guideline issued at the end of July 1999, these limits were revised to allow higher thresholds depending on the volume of procurement undertaken by particular divisions or country offices and to increase the limit for waiver of formal competitive bidding from $30,000 to $100,000 for all offices. UN وفي إطار التوجيه الجديد الصادر في نهاية تموز/يوليه 1999، نُقحت هذه الحدود كي يتسنى وضع عتبات أعلى على أساس حجم المشتريات التي تقوم بها شُعب أو مكاتب قطرية محددة، ولزيادة الحد اللازم للتخلي عن شرط التقديم الرسمي للعطاءات التنافسية من 000 30 دولار إلى 000 100 دولار لجميع المكاتب.
    121. The proposed measures for increasing the volume of procurement from developing countries and countries with economies in transition include the establishment of business centres in selected peacekeeping missions on a trial basis in the next financial period and increasing partnership and cooperation with other organizations of the United Nations system and Member States. UN 121 - وتشمل التدابير المقترحة لزيادة حجم الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية إنشاء مراكز للأعمال التجارية في بعثات مختارة من بعثات حفظ السلام على أساس تجريبي في الفترة المالية المقبلة وزيادة أنشطة الشراكة والتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى ومع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more