"voluntarism" - Translation from English to Arabic

    • العمل التطوعي
        
    • والتطوع
        
    • التطوع لدى
        
    • الطواعية
        
    • الخدمة التطوعية
        
    Today we look back on 10 years of advancing the agenda of voluntarism. UN وإننا اليوم نستعرض 10 سنوات من النهوض ببرنامج العمل التطوعي.
    :: Inviting the Commission for Social Development to consider the issue of voluntarism in 2001, the International Year of Volunteers; UN :: دعوة لجنة التنمية الاجتماعية للنظر في مسألة العمل التطوعي في عام 2001 والسنة الدولية للمتطوعين؛
    In India voluntarism is an ancient social behaviour and therefore needs no articulation of its importance. UN يعتبر العمل التطوعي في الهند سلوكا اجتماعيا قديما ولذلك لا يحتاج إلى توضيح أهميته.
    Since voluntarism is the norm, rural groups have no paid employees or operating budgets. UN والتطوع هو القاعدة، لأن التجمعات الريفية لا تدفع أجورا وليست لديها ميزانية تسيير.
    The Inspector believes that beyond the charisma and voluntarism of leaders and individuals who come and go, the system should provide a binding and stable institutional framework to which all actors could easily refer for guidance on their collective and respective responsibilities and roles. UN ويعتقد المفتش أنه إضافة إلى الجاذبية الشخصية وروح التطوع لدى قادة وأفراد يأتون ويذهبون، ينبغي للمنظومة أن توفر إطاراً مؤسسياً ملزماً ومستقراً يمكن أن ترجع إليه جميع الفعاليات بسهولة طلباً للتوجيه بشأن مسؤولياتهم وأدوارهم الجماعية والفردية.
    The Ministry of Social Affairs did not participate in these actions and respected the principle of voluntarism set out in its August 2008 policy. UN ولم تشارك وزارة الشؤون الاجتماعية في تلك الإجراءات واحترمت مبدأ الطواعية المبين في سياستها العامة لسنة 2008.
    The organization continues to be heavily dependent on voluntarism. UN ما زالت المنظمة شديدة الاعتماد على الخدمة التطوعية.
    The report underscores the contribution of voluntarism to social and economic development in developed and developing countries alike. UN ويبرز التقرير إسهام العمل التطوعي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية والمتقدمة على السواء.
    Face-to-face contact was also an important component of voluntarism. UN كما أن الاتصال الشخصي المباشر يعتَبَر عنصراً هاماً من عناصر العمل التطوعي.
    Partnerships through international voluntarism: the United Nations Global Compact UN إقامة الشراكات من خلال العمل التطوعي الدولي: اتفاق الأمم المتحدة العالمي
    The Relief and Social Services Department is developing a poverty alleviation approach based on voluntarism, youth mobilization and greater involvement of the community in efforts to combat poverty. UN وتعكف إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية على وضع نهج للتخفيف من حدة الفقر يستند إلى العمل التطوعي وتعبئة الشباب وتعزيز مشاركة المجتمع المحلي في جهود مكافحة الفقر.
    The Relief and Social Services Department is currently developing a poverty alleviation approach based on voluntarism, youth mobilization and greater involvement of the community in efforts to combat poverty. UN وتعكف إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية حاليا على وضع نهج للتخفيف من حدة الفقر يستند إلى العمل التطوعي وتعبئة الشباب وزيادة مشاركة المجتمع المحلي في جهود مكافحة الفقر.
    The CVI has three main goals: to encourage Canadians to participate in voluntarism; to improve the capacity of organizations to benefit from the contribution of volunteers; and to enhance the experience of volunteering. UN ولمبادرة كندا للعمل التطوعي ثلاثة أهداف رئيسية، هي: تشجيع الكنديين على المشاركة في العمل التطوعي؛ وزيادة قدرة المنظمات على الاستفادة من إسهام المتطوعين؛ وتعزيز خبرة العمل التطوعي.
    We must react with a surge of voluntarism that will enable us to launch a determined attack on such great pandemics as HIV/AIDS. UN ويجب أن يكون ردنا عليها طفرة في العمل التطوعي الذي يمكننا من شن هجوم بلا هوادة على هذه الأوبئة الكبرى من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Throughout the Year, the United Nations Volunteers programme, observing a tradition dating back more than 30 years, took the helm by supporting national committees, disseminating information on voluntarism, soliciting the participation of volunteers and seeking recognition for the work they perform all over the world. UN وخلال السنة، تولى القيادة برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وفقا لتقليد يعود إلى ثلاثين سنة مضت، بدعم اللجان الوطنية، ونشر المعلومات حول العمل التطوعي والتماس مشاركة المتطوعين والسعي للاعتراف بالعمل الذي يؤدونه في جميع أنحاء العالم.
    It recognizes that voluntarism must be seen as an important part of any strategy aimed at poverty reduction, sustainable development, health, disaster prevention and social integration, and in particular at overcoming social exclusion and discrimination. UN ويعترف بأن العمل التطوعي ينبغي النظر إليه كجزء هام من أي استراتيجية تستهدف خفض حدة الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والصحة، والحد من الكوارث والإدماج في المجتمع، وعلى الأخص التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز.
    In the Sudan, UNFPA, UNV and other stakeholders launched a pilot project that capitalized on voluntarism and local action to help combat female genital mutilation through awareness-raising and education. UN وفي السودان، أطلق صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرون مشروعاً تجريبياً اعتمد في الأساس على العمل التطوعي والمبادرات المحلية للمساعدة في مناهضة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عن طريق التوعية والتثقيف.
    It was essential to safeguard the valuable contribution of those funds and programmes to development; to that end universality, voluntarism, neutrality, impartiality and multilateralism must be reaffirmed as the guiding principles of their activities. UN وأكدت أنه لا بد من حماية المساهمة المقدمة من تلك الصناديق والبرامج في مجال التنمية. وأنه يجب لذلك إعادة تأكيد مبادئ العالمية والتطوع والحياد وعدم التحيز والتعددية كمبادئ توجيهية لأنشطتها.
    68. Three aspects of social development - ageing, voluntarism and youth - would be core issues of particular relevance to the International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, in which all governments would be participating in December 2003. UN 68 - والجوانب الثلاثة للتنمية الاجتماعية، وهي الشيخوخة والتطوع والشباب، ستدخل في صميم مناقشات المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيضم كافة الحكومات في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Inspector believes that beyond the charisma and voluntarism of leaders and individuals who come and go, the system should provide a binding and stable institutional framework to which all actors could easily refer for guidance on their collective and respective responsibilities and roles. UN ويعتقد المفتش أنه إضافة إلى الجاذبية الشخصية وروح التطوع لدى قادة وأفراد يأتون ويذهبون، ينبغي للمنظومة أن توفر إطاراً مؤسسياً ملزماً ومستقراً يمكن أن ترجع إليه جميع الفعاليات بسهولة طلباً للتوجيه بشأن مسؤولياتهم وأدوارهم الجماعية والفردية.
    In the end, policies of voluntarism are often indistinguishable from laissez-faire, that is to say, they are not policies at all. UN وفي النهاية، كثيرا ما يتعذر تمييز سياسات الطواعية عن مبدأ " حرية التصرف " ، بمعنى أنها ليست سياسات على الإطلاق.
    voluntarism is the most fundamental act of citizenship and philanthropy we can perform in our own societies and abroad. UN إن الخدمة التطوعية هي أهم عمل تقتضيه المواطنة وعمل الخير والذي يمكن أن نؤديه في مجتمعاتنا وفي الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more