"voluntary agreements with" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات طوعية مع
        
    • واتفاقات طوعية تعقد مع
        
    • أو الاتفاقات الطوعية مع
        
    The Netherlands engages in voluntary agreements with industries to create efficiency standards and conduct R & D on renewable energy sources. UN وتشارك هولندا في اتفاقات طوعية مع الصناعات لاستحداث معايير للكفاءة وإجراء البحث والتطوير في مجال موارد الطاقة المتجددة.
    (i) voluntary agreements with the car industry; UN ' ١ ' إبرام اتفاقات طوعية مع صناعة السيارات؛
    (i) voluntary agreements with the car industry; and UN ' ١ ' إبرام اتفاقات طوعية مع صناعة السيارات؛
    voluntary agreements with industry to reduce carbon dioxide emissions; UN ● عقد اتفاقات طوعية مع اﻷوساط الصناعية لخفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون؛
    Such policies should include market instruments, such as subsidies, energy and emissions taxes, and regulatory measures, such as emission or fuel quality standards and codes, as well as voluntary agreements with industry. UN وينبغي أن تتضمن هذه السياسات أدوات للسوق مثل الدعم وضرائب الطاقة والانبعاثات وتدابير تنظيمية، مثل المعايير والمدونات المتعلقة بنوعية الوقود، واتفاقات طوعية تعقد مع الصناعة.
    ▸ voluntary commitments by industry or voluntary agreements with industry to report on energy use and improve energy efficiency (for example, industry simply agrees to take action, industry agrees to meet a specific energy efficiency or emission reduction target, or industry agrees to implement all energy efficiency actions that have a specific payback period) ¶¶¶ UN ◂ الالتزامات الطوعية من جانب الصناعة أو الاتفاقات الطوعية مع الصناعة من أجل الابلاغ عن استخدام الطاقة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة )كأن توافق الصناعة ببساطة على اتخاذ اجراء، أو توافق على تحقيق هدف محدد من أجل الكفاءة في استخدام الطاقة أو الحد من الانبعاثات، أو كأن توافق الصناعة على تنفيذ جميع الاجراءات المتعلقة بالكفاءة في استخدام الطاقة وذات فترة الاستهلاك المحددة( ¶¶¶
    Drawing on experience in their own countries, some members suggested that progress could be made in controlling imports even before the introduction of a full licensing system, through reaching voluntary agreements with stakeholders. UN ورأى بعض الأعضاء، بناء على الخبرة المكتسبة في بلدانهم، أنه يمكن إحراز تقدم في الحد من الواردات حتى قبل تطبيق نظام كامل للتراخيص، وذلك من خلال التوصل إلى اتفاقات طوعية مع أصحاب المصلحة.
    Another initiative of my Government has been to establish voluntary agreements with the food industry on eliminating trans-fats and reducing sodium content in their products. UN ومن بين المبادرات الأخرى لحكومتي، إنشاء اتفاقات طوعية مع الصناعات الغذائية بشأن إزالة الدهون المهدرجة وخفض محتوى الصوديوم في منتجاتها.
    voluntary agreements with companies to use alternative fuel vehicles in automobile fleets ¶ UN ◂ عقد اتفاقات طوعية مع الشركات بشأن استخدام سيارات تعمل بأنواع وقود بديلة في أساطيل السيارات التابعة لها ¶
    (iii) Reaching voluntary agreements with Internet service providers who are in a position to answer promptly properly documented and legitimate requests from law enforcement and to provide technical expertise when needed; UN `3` التوصّل إلى اتفاقات طوعية مع مقدّمي خدمات الإنترنت الذين بوسعهم أن يلبوا على وجه السرعة ما يرد من أجهزة إنفاذ القانون من طلبات موثّقة توثيقا سليما وأن يقدّموا الخبرة التقنية عند الحاجة؛
    Few Parties have strategies, but some implement measures, such as voluntary agreements with industry, research on replacement or recovery of HFCs, and on appropriate alternative substances or technologies, and air quality laws. UN وقليل من اﻷطراف لديها استراتيجيات للتصدي للانبعاثات، لكن بعض اﻷطراف تنفذ تدابير، مثل عقد اتفاقات طوعية مع قطاع الصناعة، وإجراء بحوث بشأن الاستعاضة عن مركبات الهيدروفلوروكربون أو استردادها، وبشأن مواد أو تكنولوجيات بديلة ملائمة، وسن قوانين خاصة بنوعية الهواء.
    Since in the majority of countries with a large automobile industry the main policy instruments are voluntary agreements with manufacturers, the review teams are particularly interested in the functioning of these agreements, their monitoring and expected effects. UN ولما كانت الصكوك الرئيسية للسياسة العامة في أغلبية البلدان التي توجد لديها صناعة كبيرة للسيارات تتمثل في عقد اتفاقات طوعية مع أرباب الصناعة، فإن أفرقة الاستعراض تهتم على وجه الخصوص بسير العمل بهذه الاتفاقيات، وبرصدها، وبآثارها المتوقعة.
    (ii) voluntary agreements with producers and importers to improve energy efficiency levels of products through clear objectives or general improvement ranges, and, if necessary or where appropriate, mandatory minimum efficiency standards of the products. UN ' ٢ ' إبرام اتفاقات طوعية مع المنتجين والمصدرين لتحسين مستويات المنتجات من حيث كفاءة الطاقة من خلال تحديد أهداف واضحة أو مجالات تحسين عامة وكذلك، إذا استلزم اﻷمر أو حيثما يكون ذلك مناسباً، وضع معايير إلزامية دنيا لكفاءة المنتجات.
    c)( voluntary agreements with specific sectors to improve energy efficiency and reduce greenhouse gas emissions. UN )ج( إبرام اتفاقات طوعية مع قطاعات محددة لتحسين كفاءة الطاقة وخفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    These could include voluntary agreements with the car industry, complementary measures aimed at developing the market for fuel efficient, low CO2 emitting cars as well as alternative fuels and fuel economy labelling; UN ويمكن أن تتضمن هذه اتفاقات طوعية مع صناعة السيارات، وتدابير تكميلية ترمي إلى تطوير سوق السيارات الكفؤ في استخدامها الوقود القليلة انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون منها فضلا عن أنواع بديلة من الوقود ووضع بطاقات للاقتصاد في استخدام الوقود؛
    (ii) voluntary agreements with producers and importers to improve energy efficiency levels of products through clear objectives or general improvement ranges, and, if necessary or where appropriate, mandatory minimum efficiency standards of the products. UN ' ٢ ' إبرام اتفاقات طوعية مع المنتجين والمستوردين لتحسين مستويات المنتجات من حيث كفاءة الطاقة من خلال تحديد أهداف واضحة أو مجالات تحسين عامة وكذلك، عند اللزوم أو الاقتضاء؛ وضع معايير إلزامية دنيا لكفاءة المنتجات.
    (c) voluntary agreements with specific sectors to improve energy efficiency and reduce greenhouse gas emissions. UN )ج( إبرام اتفاقات طوعية مع قطاعات محددة لتحسين كفاءة الطاقة وخفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    (a) voluntary agreements with energy producers and importers and industry to improve energy efficiency; UN )أ( التوصل إلى اتفاقات طوعية مع منتجي ومستوردي الطاقة ومع الصناعة بغية تحسين كفاءة الطاقة؛
    voluntary agreements with the industry are implemented (United Kingdom) or planned (Germany). UN ويجري تنفيذ اتفاقات طوعية مع الصناعة (المملكة المتحدة) أو يخطط لها (ألمانيا).
    They should also include market instruments (such as subsidies, energy and emission taxes) and regulatory measures (such as emission and fuel quality standards and codes), as well as voluntary agreements with industry. UN وينبغي أن تتضمن هذه السياسات أدوات للسوق )مثل الدعم وضرائب الطاقة والانبعاثات( وتدابير تنظيمية )مثل المعايير والمدونات المتعلقة بنوعية الوقود( واتفاقات طوعية تعقد مع الصناعة.
    In this context, the AGBM may wish to explore the role of internationally-agreed standards, coordinated national standards (that take into account different starting points), voluntary agreements with vehicle manufacturers (international or national), agreement on policy objectives or aims, and/or agreement on cooperative research and development efforts. UN وقد يود الفريق المخصص أن يستقصي، في هذا السياق، دور المعايير المتفق عليها دولياً و/أو المعايير الوطنية المنسقة )التي تراعي نقاط الانطلاق المختلفة( و/أو الاتفاقات الطوعية مع صانعي السيارات )دوليين ووطنيين( و/أو الاتفاق على أغراض السياسات أو اﻷهداف و/أو الاتفاق فيما يخص الجهود التعاونية في مجال البحث والتطوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more