"voluntary contribution of" - Translation from English to Arabic

    • تبرع
        
    • لتبرعها
        
    • التبرع المقدم
        
    • بتبرع
        
    • وتبرعا
        
    • مساهمة طوعية
        
    A voluntary contribution of 5.8 billion lire would be made to UNIFEM, an increase of 5.4 billion lire as compared with 1998. UN وسيقدم تبرع بمبلغ ٥,٨ بليون ليرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، أي بزيادة ٥,٤ بليون ليرة مقارنة بعام ١٩٩٨.
    The representative of France pledged a voluntary contribution of $55,000 to facilitate the participation of least developed countries at the sixth session of the Ad Hoc Committee. UN وتعهد ممثل فرنسا بتقديم تبرع قدره 000 55 دولار لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في الدورة السادسة للجنة المخصصة.
    A voluntary contribution of 500,000 Swiss francs has been received from the Government of Switzerland. UN وورد الى الصندوق تبرع من حكومة سويسرا بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ فرنك سويسري.
    In this regard, I am grateful for the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $14.7 million, from the Government of Cyprus and the voluntary contribution of $6.5 million from the Government of Greece. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن امتناني للحكومة القبرصية لتبرعها بثلث تكاليف القوة، أي ما يعادل 14.7 مليون دولار، وللحكومة اليونانية لتبرعها بمبلغ 6.5 مليون دولار.
    This amount includes the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $14.6 million, from the Government of Cyprus and the voluntary contribution of $6.5 million from the Government of Greece. UN ويشمل هذا المبلغ التبرع المقدم من حكومة قبرص بثلث تكلفة القوة، أي ما يعادل 14.6 مليون دولار، والتبرع المقدم من حكومة اليونان بمبلغ 6.5 ملايين دولار.
    My Government has pledged a voluntary contribution of $10 million. UN وقد تعهدت حكومتي بتبرع قدره ١٠ ملايين دولار.
    This amount includes the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $14.6 million, from the Government of Cyprus and the voluntary contribution of $6.5 million from the Government of Greece. UN ويتضمن هذا المبلغ تبرعا مقداره ثلث تكاليف القوة، أي ما يعادل 14.6 مليون دولار، مقدما من حكومة قبرص، وتبرعا مقداره 6.5 مليون دولار مقدما من حكومة اليونان.
    To that end, the United States has provided a voluntary contribution of nearly half a million dollars to support the working groups of the Task Force. UN ولهذا الغرض، قدمت الولايات المتحدة مساهمة طوعية بقيمة تقارب نصف مليون دولار لدعم أفرقة العمل التابعة لفرقة العمل.
    A voluntary contribution of 500,000 Swiss francs has been received from the Government of Switzerland. UN وورد من حكومة سويسرا تبرع بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ فرنك سويسري.
    However, it has already made a voluntary contribution in the amount of $2,164,000 and will make an additional voluntary contribution of an appropriate amount in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعا إضافيا بمبلغ مناسب في الوقت المناسب.
    In this regard, I am very pleased to announce my Government's decision to make a voluntary contribution of $100,000 to the Trust Fund. UN وفي هذا الصدد، يسرني جدا أن أعلن قرار حكومة بلدي بتقديم تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لهذا الصندوق الاستئماني.
    A voluntary contribution of 500,000 Swiss francs has been received from the Government of Switzerland. UN وورد إلى الصندوق تبرع من حكومة سويسرا بمبلغ ٥٠٠ ألف فرنك سويسري.
    In addition, on 23 January 2014, an agreement was signed with India for a voluntary contribution of approximately EUR 736,000. UN وبالإضافة إلى ذلك، في 23 كانون الثاني/يناير 2014، وُقع مع الهند اتفاق بشأن تبرع بزهاء 000 736 أورو.
    63. The Government of Cyprus intends to make a voluntary contribution of $1,250 for emergency assistance to the Sudan. UN ٦٣ - تعتزم حكومة قبرص تقديم تبرع يبلغ ٢٥٠ ١ دولار للمساعدة الطارئة في السودان.
    The Committee notes that a voluntary contribution of $1 million has been received from the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, earmarked specifically for humanitarian activities. UN وتلاحظ اللجنة أنه قد ورد تبرع بمبلغ مليون دولار من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، مخصص على وجه التحديد لﻷنشطة الانسانية.
    The African Union, which had provided $20,000 to support the course in 2011, had agreed to contribute $30,000 to the 2012 course and an additional voluntary contribution of approximately the same amount was expected from another donor. UN وقد وافق الاتحاد الأفريقي، الذي قدم للدورة دعما قدره 000 20 دولار في عام 2011، على المساهمة بمبلغ 000 30 دولار لدورة عام 2012، كما ينتظر استلام تبرع إضافي، بمبلغ مماثل تقريبا، من جهة مانحة أخرى.
    In this regard, I am grateful for the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $14.9 million, by the Government of Cyprus, and the voluntary contribution of $6.5 million by the Government of Greece. UN وبهذا الشأن، أُعرب عن امتناني إزاء تبرع حكومة قبرص بثلث تكاليف القوة، الذي يعادل 14.9 مليون دولار، وتبرع حكومة اليونان بمبلغ 6.5 مليون دولار.
    Government contributions will complement the funds secured for the investment promotion subcomponent from a voluntary contribution of Italy and the seed money made available from UNIDO's own resources. UN وستكمل تبرعات من الحكومة الأموال التي حُصل عليها للعنصر الفرعي لترويج الاستثمار بواسطة تبرع من ايطاليا وأموال أولية أُتيحت من موارد اليونيدو الخاصة.
    In this regard, I am grateful for the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $15.5 million, by the Government of Cyprus, and the voluntary contribution of $6.5 million by the Government of Greece. I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأود، في هذا الصدد، أن أعرب عن امتناني لحكومة قبرص لتبرعها بثلث تكاليف القوة وهو ما يعادل 15.5 مليون دولار، ولحكومة اليونان لتبرعها بمبلغ 6.5 ملايين دولار، وأدعو غيرهما من البلدان والمنظمات للاقتداء بهما حتى يمكن تخفيض تلك الحصة من تكاليف القوة التي تُغطى من الاشتراكات المقررة.
    In this regard, I am grateful for the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $14.7 million, by the Government of Cyprus, and the voluntary contribution of $6.5 million by the Government of Greece Other countries and organizations might wish to do likewise, in order to reduce the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وإني في هذا الصدد، أُعـرب عن امتنانـي للحكومة القبرصية لتبرعها بثلـث تكاليف القوة، أي ما يعادل 14.7 مليون دولار، وللحكومة اليونانية لتبرعها بمبلغ 6.5 ملايين دولار. وقد تود البلدان والمنظمات الأخرى أن تحذو حذوهما لتخفيض الحصـة التي تخصص من المساهمات المقررة لتغطية تكلفة القوة.
    246. The Executive Director said that she agreed with the recommendations of ACABQ that the reimbursement of income tax paid to staff members should be charged directly to the voluntary contribution of the donor country that levied such taxes. UN ٢٤٦ - وقالت المديرة التنفيذية إنها تتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن يتم تحميل سداد ضرائب الدخل للموظفين مباشرة على حساب التبرع المقدم من البلد المانح الذي يفرض هذه الضرائب.
    2. In previous resolutions wherein financial resources were provided in gross and net amounts, the voluntary contribution of one third of the appropriation from the Government of Cyprus and the annual voluntary contribution of $6.5 million from the Government of Greece were calculated on the basis of the net appropriation. UN 2 - ففي القرارات السابقة التي كانت تدرج فيها الموارد المالية بمبالغ إجمالية وصافية، كان التبرع المقدم من حكومة قبرص البالغ ثلث الاعتماد. والتبرع السنوي المقدم من حكومة اليونان البالغ 6.5 ملايين دولار، يحتسبان على أساس الاعتماد الصافي.
    He announced that his Government had pledged an initial voluntary contribution of $6.5 million and hoped to pledge more. UN وأعلن أن حكومته تعهدت بتبرع أولي قدره ٦,٥ ملايين دولار وتأمل أن تتعهد بأكثر من ذلك.
    This amount includes the voluntary contribution of one third of the cost of the Force, equivalent to $14.6 million, from the Government of Cyprus and a voluntary contribution of $6.5 million from the Government of Greece. UN ويشمل هذا المبلغ التبرع البالغ ثلث تكاليف القوة، وهو يعادل 14.6 مليون دولار، المقدم من حكومة قبرص وتبرعا قدره 6.5 مليون دولار مقدما من حكومة اليونان.
    China has made a voluntary contribution of 1,500,000 yuan to IAEA to carry out safeguard and verification activities in Iran under the agreement. UN وقدمت الصين مساهمة طوعية قدرها 000 500 1 يوان للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تنفيذ أنشطة الضمانات والتحقق في إيران في إطار هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more