"voluntary contributions in order to" - Translation from English to Arabic

    • تبرعات من أجل
        
    • التبرعات بغية
        
    • التبرعات من أجل
        
    • على تبرعات
        
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2012 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2012 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2009 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2009 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2000 with as broad a participation as possible. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تناشد الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2000 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Security Council emphasizes the vital need for further pledges of voluntary contributions in order to allow the Special Court to complete its mandate in a timely manner; and asks all United Nations Member States to consider making such pledges. UN ويؤكد مجلس الأمن على الحاجة الماسة إلى الإعلان عن المزيد من التبرعات بغية تمكين المحكمة الخاصة من إكمال ولايتها في الوقت المناسب؛ ويطلب إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تنظر في إعلان تلك التبرعات.
    We further recognize the importance and necessity of sustained voluntary contributions in order to achieve, in a timely manner, the goal of erecting the permanent memorial. UN كما نقر بأهمية وضرورة استمرار تقديم التبرعات من أجل بلوغ هدف إقامة النصب التذكاري الدائم في الوقت المناسب.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2001 with as broad a participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2001 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2004 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2004 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2003 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2003 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2005 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2010 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2010 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2011 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2011 بأوسع مشاركة ممكنة.
    :: Encourage Governments to provide voluntary contributions in order to ensure that a minimum of core activities are conducted without interruption and are not solely dependent upon the project cycle UN :: تشجيع الحكومات على تقديم تبرعات من أجل كفالة تنفيذ الحد الأدنى من الأنشطة الرئيسية بدون انقطاع وعدم اعتماد هذه الأنشطة اعتمادا كاملا على دورة المشاريع
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2007 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2007 بأوسع تمثيل ممكن.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2006 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
    6. Welcomes the diversification of the University's budgetary sources, and encourages the international community to provide voluntary contributions in order to ensure a sound funding base for the activities of the University; UN 6 - ترحب بتنويع مصادر ميزانية الجامعة، وتشجع المجتمع الدولي على تقديم تبرعات من أجل ضمان توافر قاعدة تمويل سليمة للاضطلاع بأنشطة الجامعة؛
    7. Invites Member States to make voluntary contributions in order to support the study to be prepared by the expert group and to ensure the participation of experts from developing countries; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات من أجل دعم الدراسة المزمع أن يعدها فريق الخبراء، ومن أجل ضمان مشاركة خبراء من بلدان نامية؛
    The sixth preambular paragraph notes that in 1991 the Secretary-General, with the assistance of UNDP, established a Trust Fund for Peace consisting of voluntary contributions in order to provide the University with the means necessary to extend its sphere of activity to the rest of the world and to take full advantage of its potential capacity for education, research and support of the United Nations. UN الفقرة السادسة من الديباجة تلاحظ أن اﻷمين العام أنشأ، في عام ١٩٩١، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، صندوقا استئمانيا للسلم يتألف من تبرعات من أجل تزويد الجامعة بالوسائل اللازمة لتوسيع نطاق نشاطها ليشمل بقية العالم، وللاستغلال الكامل ﻹمكانياتها في مجالات التعليم والبحث ودعم اﻷمم المتحدة.
    3. Appeals once again to all States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and the foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre and facilitate their implementation; UN 3 - تناشد مرة أخرى جميع الدول، وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية، تقديم التبرعات بغية تدعيم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    3. Appeals once again to all States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and the foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre and facilitate their implementation; UN 3 - تناشد مرة أخرى جميع الدول، كما تناشد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية تقديم التبرعات بغية تدعيم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    3. Appeals once again to all States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions in order to strengthen the programmes and activities of the Regional Centre and facilitate their implementation; UN 3 - تناشد مرة أخرى جميع الدول، كما تناشد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية تقديم التبرعات بغية تدعيم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    It called upon the international community to increase voluntary contributions in order to enable the Office of the High Representative to meet its responsibilities regarding such implementation. UN ودعا المجتمع الدولي لزيادة التبرعات من أجل تمكين مكتب الممثل السامي من الوفاء بمسؤولياته فيما يتعلق بهذا التنفيذ.
    4. Recognizes the necessity of sustained voluntary contributions in order to achieve in a timely manner the goal of erecting a permanent memorial in honour of the victims of slavery and the transatlantic slave trade; UN 4 - تسلم بضرورة المضي في تقديم التبرعات من أجل أن يتم في وقت مناسب تحقيق الهدف المتمثل في إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؛
    Therefore, the High Commissioner has been actively seeking voluntary contributions in order to fund the operation. UN ولهذا، يسعى المفوض السامي بنشاط الى الحصول على تبرعات لتمويلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more