"voluntary contributions of" - Translation from English to Arabic

    • تبرعات
        
    • التبرعات المقدمة من
        
    • التبرعات من
        
    • وتبرعات
        
    • المساهمات الطوعية من
        
    • التبرعات التي تقدمها
        
    • مساهمات طوعية
        
    • شكلت التبرعات
        
    • التبرعات البالغة
        
    • والتبرعات المقدمة من
        
    • التبرعات المقدّمة من
        
    • والتبرع
        
    Between 2008 and 2012, the members of the Task Force implemented a multi-year capacity-building programme with funding from voluntary contributions of Member States. UN وفي ما بين عامي 2008 و 2012، نفّذ أعضاء فرقة العمل برنامجا لبناء القدرات متعدد السنوات بتمويل من تبرعات الدول الأعضاء.
    However, it has already made voluntary contributions totalling $2,164,000 and will make additional voluntary contributions of appropriate amounts in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعات إضافية بمبالغ مناسبة في الوقت المناسب.
    However, it has already made voluntary contributions totalling $2,164,000 and will make additional voluntary contributions of appropriate amounts in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعات إضافية بمبالغ مناسبة في الوقت المناسب.
    The Institute's core funding came from the voluntary contributions of seven different Governments in 2007 and 2008. UN واستمد المعهد تمويله الأساسي من التبرعات المقدمة من سبع حكومات مختلفة في عامي 2007 و 2008.
    In such circumstances, programme support costs were obviously not required and voluntary contributions of that kind should be reflected in the budgets and performance reports. UN وفي هذه الظروف، من الواضح أن تكاليف الدعم البرنامجي غير لازمة، وينبغي أن ترد التبرعات من هذا النوع في الميزانيات وتقارير اﻷداء.
    However, it has already made voluntary contributions totalling $2,164,000 and will make additional voluntary contributions of appropriate amounts in due course. UN بيد أنها قامت فعلا بدفع تبرعات بمبلغ ٠٠٠ ١٦٤ ٢ دولار، وستقدم تبرعات إضافية بمبالغ مناسبة في الوقت المناسب.
    Additional voluntary contributions of approximately $10 million to $13 million are urgently required to complete all activities. UN وتدعو الحاجة إلى تقديم تبرعات إضافية تقارب كم 10 إلى 13 مليون دولار لاستكمال جميع الأنشطة.
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتأتي نسبة 88 في المائة المتبقية من تبرعات الدول الأعضاء لصندوقين استئمانيين منفصلين.
    Project implementation was being financed primarily by voluntary contributions of the Member States and the multilateral funds under Technical Cooperation (TC). UN وكان تمويل عملية تنفيذ المشاريع يتم أساسا من تبرعات الدول الأعضاء والصناديق المتعددة الأطراف في إطار التعاون التقني.
    Two of the four UNIDO projects funded by the voluntary contributions of the Russian Federation were indeed designed to address environmental issues. UN فهناك فعلا مشروعان من مشاريع اليونيدو الأربعة المموَّلة من تبرعات الاتحاد الروسي مخصَّصان لمعالجة المسائل البيئية.
    By the end of 2009, China had provided voluntary contributions of $35 million. UN وبحلول نهاية عام 2009، كانت الصين قد قدمت تبرعات قدرها 35 مليون دولار.
    By the end of 2009, China had provided voluntary contributions of $35 million. UN وبحلول نهاية عام 2009، كانت الصين قد قدمت تبرعات قدرها 35 مليون دولار.
    Both meetings were fully financed from voluntary contributions of Member States and interested organizations. UN ومُول الاجتماعان بالكامل من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة.
    The entire costs of the three meetings were financed from voluntary contributions of Member States and other interested organizations. UN ومُولت تكاليف الاجتماعات الثلاثة كلها من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة اﻷخرى.
    voluntary contributions of some $1.5 million a year would be needed to eliminate the backlog in a six-year period. UN وهناك حاجة إلى تبرعات بنحو ١,٥ مليون دولار سنويا ﻹنجاز اﻷعمال المتأخرة لفترة ٦ سنوات.
    UNRISD core funding came from the voluntary contributions of six Governments in 2005 and 2006. UN واستمد المعهد تمويله الأساسي من التبرعات المقدمة من ست حكومات في عامي 2005 و 2006.
    One delegation wanted to know whether indicators regarding the impact of the work of the information centres and the level of voluntary contributions of host countries, civil society and the private sector had been taken into account. UN وقال متكلم ثالث إنه يود أن يعرف ما إذا كانت المؤشرات المتعلقة بأثر مراكز الإعلام ومستوى التبرعات من البلدان المضيفة والمجتمع المدني والقطاع الخاص ستؤخذ هي الأخرى في الحسبان.
    The Centre's action covers all regions of Africa thanks to funding from the general budget of the United Nations and the voluntary contributions of Member States. UN وعمل المركز يغطي جميع مناطق أفريقيا بفضل التمويل من الميزانية العامة للأمم المتحدة وتبرعات الدول الأعضاء.
    Financial support of the PEC is achieved through voluntary contributions of its members and other interested donors. UN يتحقق الدعم المالي للنادي من خلال المساهمات الطوعية من أعضائه والجهات المانحة الأخرى المهتمة.
    14. In accordance with its mandate, all activities of the Centre should be financed from the voluntary contributions of Member States and other interested organizations. UN ١٤ - وفقا لولاية المركز ينبغي أن تمول جميع أنشطته من التبرعات التي تقدمها الدول اﻷعضاء والمنظمات المهتمة.
    In the meantime, China has made voluntary contributions of $13 million, in addition to other contributions in kind, to the Agency. UN في الوقت ذاته، قدمت الصين إلى الوكالة مساهمات طوعية بلغت قيمتها 13 مليون دولار، بالإضافة إلى مساهمات أخرى عينية.
    38. As at 31 December 2008, voluntary contributions of $1.628 billion represented 98.6 per cent of the total income of UNHCR. UN 38- في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، مثّلت التبرعات البالغة 1.628 بليون دولار 98.6 في المائة من إجمالي إيرادات المفوضية.
    Commending the support and the voluntary contributions of donor countries for the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate, UN وإذ تشيد بالدعم والتبرعات المقدمة من البلدان المانحة من أجل العمل الذي يضطلع به الممثل الخاص للوفاء بولايته،
    The remaining 88 per cent comes from voluntary contributions of Member States to two separate trust funds. UN وتتأتّى النسبة 88 في المائة المتبقية من التبرعات المقدّمة من الدول الأعضاء إلى صندوقين استئمانيين منفصلين.
    This amount includes the pledged voluntary contributions of one third of the cost of the Force, equivalent to $14,512,300, from the Government of Cyprus and the annual pledge of $6.5 million from the Government of Greece. UN وهذا المبلغ يشمل التبرعات المعلنة من حكومة قبرص بما يعادل ٣٠٠ ٥١٢ ١٤ دولار، تمثل ثلث تكلفة القوة، والتبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more