"voluntary contributions to support" - Translation from English to Arabic

    • تبرعات لدعم
        
    • التبرعات لدعم
        
    • مساهمات طوعية لدعم
        
    • التبرعات المقدمة لدعم
        
    • تبرعات دعما
        
    • التبرعات من أجل دعم
        
    • تبرعات من أجل دعم
        
    • التبرعات دعما
        
    • إسهامات طوعية لدعم
        
    • مساهمات طوعية لأجل دعم
        
    • تبرعات إلى
        
    It wished to appeal for voluntary contributions to support those activities and to fund joint projects and other confidence-building measures. UN وقالت إن المجموعة الأفريقية تدعو إلى تقديم تبرعات لدعم تلك الأنشطة وتمويل المشاريع المشتركة وسائر تدابير بناء الثقة.
    Poland regularly makes voluntary contributions to support the work of the Office. UN وتقدم بولندا بانتظام تبرعات لدعم أعمال المفوضية.
    The same decision invited Parties and other organizations with the capacity to do so to make voluntary contributions to support the UNCCD fellowship programme. UN ودعا المقرر نفسه الأطراف والمنظمات الأخرى التي تملك القدرة على تقديم تبرعات لدعم برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر إلى أن تفعل ذلك.
    Also expressed was the view that all Member States should contribute even a small amount of voluntary contributions to support the activities. UN ومن وجهات النظر الأخرى أنه ينبغي لكافة الدول الأعضاء أن تساهم ولو بمبلغ يسير من التبرعات لدعم الأنشطة.
    Switzerland regularly makes voluntary contributions to support the work of the Office. UN وتقدم سويسرا بانتظام مساهمات طوعية لدعم عمل المفوضية.
    The Secretary-General also appeals to all Governments to consider making available voluntary contributions to support the operation. UN ويناشد اﻷمين العام أيضا جميع الحكومات النظر في تقديم تبرعات لدعم العملية.
    25. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    25. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    In 2001, 2008 and January 2013, Cuba made voluntary contributions to support the work of the Office. UN ففي عامي 2001 و2008 وفي كانون الثاني/يناير 2013، قدمت كوبا تبرعات لدعم عمل المفوضية.
    24. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    24. Expresses its appreciation to those Member States that have made voluntary contributions to support the Programme of Assistance; UN 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛
    The Codification Division wishes to express its appreciation to the four Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2013, namely, China, Ireland, Mexico and the United Kingdom. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    The Codification Division wishes to express its appreciation to the four Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2013, namely, China, Ireland, Mexico and the United Kingdom. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    The Codification Division wishes to express its appreciation to the four Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2013, namely, China, Ireland, Mexico and the United Kingdom. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    The Codification Division wishes to express its appreciation to the four Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2013, namely, China, Ireland, Mexico and the United Kingdom. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    The Codification Division wishes to express its appreciation to the four Member States that have made voluntary contributions to support the AVL in 2013, namely, China, Ireland, Mexico and the United Kingdom. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء الأربعة التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي أيرلندا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة.
    Member States have provided voluntary contributions to support the Library, which also benefits from extensive in kind contributions. UN وقد وفرت الدول الأعضاء التبرعات لدعم المكتبة التي تستفيد أيضا من التبرعات العينية التي تُقدم على نطاق واسع.
    10. Urges Governments to consider making further voluntary contributions to support the work of the Special Rapporteur; UN ١٠ - تحث الحكومات على النظر في تقديم مزيد من التبرعات لدعم عمل المقرر الخاص؛
    However, his most important proposal was to end the reliance of the United Nations on voluntary contributions to support development efforts. UN ومع ذلك، كان أهم اقتراح تقدم به إنهاء اعتماد اﻷمم المتحدة على التبرعات لدعم جهود التنمية.
    voluntary contributions to support the panel would be welcomed. UN وستلقى التبرعات المقدمة لدعم الفريق كل ترحيب،
    2. Invites Member States to make voluntary contributions to support the work of the open-ended expert group; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات دعما لعمل فريق الخبراء المفتوح باب العضوية؛
    At the same time, the ability of the Office to implement its mandate is vulnerable as a result of its strong reliance on voluntary contributions to support its operations. UN وفي الوقت نفسه، فإن قدرة المكتب على تنفيذ ولايته تتسم بالضعف نتيجة للاعتماد الشديد على التبرعات من أجل دعم عملياته.
    He notes that some Member States have been ready, and remain ready, to make voluntary contributions to support substantive activities of the centres. UN وهو يلاحظ أن بعض الدول اﻷعضاء كانت بل ولا تزال على استعداد لتقديم تبرعات من أجل دعم اﻷنشطة الفنية التي تضطلع بها هذه المراكز.
    The Commission also encouraged voluntary contributions to support the participation of major groups from developing countries in the preparatory processes and the 2002 event. UN وشجعت اللجنة أيضا تقديم التبرعات دعما لمشاركة المجموعات الرئيسية من البلدان النامية في العمليات التحضيرية وفي حدث عام 2002.
    Cuba made voluntary contributions to support the work of the Office in 2001 and 2008. UN 9- قدمت كوبا إسهامات طوعية لدعم عمل المفوضية في عامي 2001 و2008(31).
    (e) To consider voluntary contributions to support the implementation of the terrorism-prevention activities of the Centre. UN (ﻫ) النظر في تقديم مساهمات طوعية لأجل دعم تنفيذ أنشطة منع الارهاب التي يضطلع بها المركز.
    4. Invites Parties and other interested organizations with the capacity to do so to make voluntary contributions to support the UNCCD fellowship programme. Decision 21/COP.9 UN 4- يدعو الأطراف والمنظمات المهتمة الأخرى ذات القدرة على تقديم تبرعات إلى برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر إلى أن تفعل ذلك دعماً للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more