"voluntary financing" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الطوعي
        
    • للتمويل الطوعي
        
    • التمويل الطوعية
        
    • بالتمويل الطوعي
        
    • تمويل طوعي
        
    • التمويل بالتبرعات
        
    • التمويل عن طريق التبرع
        
    Income and expenditure in the respective Trust Funds for voluntary financing Activities for the secretariat and the Global Mechanism as at 31 March 2013 UN إيرادات ونفقات الصناديق الاستئمانية لأنشطة التمويل الطوعي للأمانة والآلية العالمية في ٣١ آذار/مارس ٢٠١٣
    We also appeal for regular voluntary financing of United Nations peacekeeping operations and support for mechanisms of regional and subregional conflict-prevention and promotion of political stability, with particular attention given to Africa. UN ونوجه أيضا نداء من أجل التمويل الطوعي والمنتظم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ودعم آليات منع الصراع الإقليمي ودون الإقليمي وتعزيز الاستقرار السياسي، مع إيلاء اهتمام خاص لأفريقيا.
    UNIDO could invest some US$ 6 million annually from its regular budget for technical cooperation programmes, especially in Africa, and the need for voluntary financing amounted to some US$ 55 million a year. UN وقال ان اليونيدو تستطيع أن تستثمر نحو ستة ملايين من دولارات الولايات المتحدة سنويا من ميزانيتها العادية لبرامج التعاون التقني، وباﻷخص في افريقيا، وان الحاجة الى التمويل الطوعي تبلغ قرابة ٥٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية في السنة.
    Special Fund for the voluntary financing of activities under the United Nations Convention to Combat Desertification UN الصندوق الخاص للتمويل الطوعي للأنشطة المضطلع بها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Special Fund for the voluntary financing of activities under the United Nations Convention to Combat Desertification UN الصندوق الخاص للتمويل الطوعي للأنشطة المضطلع بها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    55. This model is part of a broader effort that focuses on improving the existing voluntary financing modalities, without fundamentally changing them. UN 55 - وإن هذا النموذج جزء من جهد أشمل يركِّز على تحسين طرائق التمويل الطوعية القائمة، دون تغييرها تغييراً جذريّاً.
    Such a mechanism would broaden the donor base, ensure adequate funding and enhance the predictability of the voluntary financing of the Review Mechanism. UN ومن شأن هذه الآلية توسيع قاعدة المانحين وكفالة تمويل وافٍ وتعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل الطوعي لآلية الاستعراض.
    27. Given the countries' limited access to voluntary financing and the balance-of-payments crises affecting a number of them, compensatory financing, particularly from the International Monetary Fund (IMF), became extremely important. UN 27 - نظرا لمحدودية الفرص المتاحة للبلدان في الحصول على تمويل طوعي والأزمات الناتجة من ميزان المدفوعات التي أثرت في عدد منها أصبح التمويل التعويضي ولا سيما من صندوق النقد الدولي يتسم بأهمية كبيرة.
    It should therefore be an intergovernmental group with expert representation; its conclusions should be submitted to the Committee on Contributions; and it should be provided with regular funding, since voluntary financing might influence its deliberations. UN بمعنى أن يكون فريقا حكوميا دوليا فيه تمثيل للخبراء، وأن تقدم استنتاجاته الى لجنة الاشتراكات؛ وأن ترصد اعتماداته من الميزانية العادية، ﻷن التمويل بالتبرعات قد يؤثر على مداولاته.
    36. Lastly, his delegation believed that the rising cost of implementing additional safeguards measures would soon affect the voluntary financing of technical cooperation. UN 36 - وقال إن وفده، أخيرا، يعتقد بأن ارتفاع تكلفة تنفيذ تدابير الضمانات الإضافية سوف تؤثر عما قريب على التمويل الطوعي للتعاون التقني.
    Canada sees a clear and urgent need to increase United Nations regular budget allocations to DHA and, for those DHA activities where voluntary financing is appropriate, the donor base must be expanded. UN وترى كندا أن هناك حاجة واضحة وعاجلة إلى زيادة المخصصات في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية وبالنسبة ﻷنشطة إدارة الشؤون اﻹنسانية التي يكون فيها التمويل الطوعي ملائما ينبغي توسيع قاعدة المانحين.
    c) prepare recommendations, for reform and restructuring of the OIC system taking into account the efforts already initiated in this regard as well as on the question of voluntary financing of OIC's activities and programmes. UN (ج) وضع توصيات تتناول إصلاح منظومة المؤتمر الإسلامي وإعادة تنظيمها مع مراعاة ما قد بذل من جهود في هذا الشأن، وكذلك مسألة التمويل الطوعي لأنشطة منظمة المؤتمر الإسلامي وبرامجها.
    c) prepare recommendations, for reform and restructuring of the OIC system taking into account the efforts already initiated in this regard, as well as on the question of voluntary financing of OIC's activities and programmes. UN (ج) وضع توصيات تتناول إصلاح منظومة المؤتمر الإسلامي وإعادة تنظيمها مع مراعاة ما قد بذل من جهود في هذا الشأن، وكذلك مسألة التمويل الطوعي لأنشطة منظمة المؤتمر الإسلامي وبرامجها؛
    26. Notes the positive effect of the voluntary indicative scale of contributions to broaden the base of contributions to, and to enhance predictability in, the voluntary financing of the Environment Fund and requests the Executive Director to adapt the voluntary indicative scale of contributions in the light of the universal membership of the United Nations Environment Programme, in accordance with decisions SS.VII/1 and any subsequent decisions; UN 26 - يلاحِظ الأثر الإيجابي لجدول التبرعات الإرشادي في توسيع قاعدة المساهمات في التمويل الطوعي لصندوق البيئة وتعزيز القدرة على التنبؤ بها، ويطلب إلى المدير التنفيذي إجراء تكييف لجدول التبرعات الإرشادي في ضوء العضوية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقاً للمقرر د.إ-7/1 وأي مقررات أخرى؛
    26. Notes the positive effect of the voluntary indicative scale of contributions to broaden the base of contributions to, and to enhance predictability in, the voluntary financing of the Environment Fund and requests the Executive Director to adapt the voluntary indicative scale of contributions in the light of the universal membership of the United Nations Environment Programme, in accordance with decisions SS.VII/1 and any subsequent decisions; UN 26 - يلاحِظ الأثر الإيجابي لجدول التبرعات الإرشادي في توسيع قاعدة المساهمات في التمويل الطوعي لصندوق البيئة وتعزيز القدرة على التنبؤ بها، ويطلب إلى المدير التنفيذي إجراء تكييف لجدول التبرعات الإرشادي في ضوء العضوية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقاً للمقرر د.إ-7/1 وأي مقررات أخرى؛
    Special Fund for the voluntary financing of activities under the United Nations Convention to Combat Desertification UN الصندوق الخاص للتمويل الطوعي للأنشطة المضطلع بها في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    C. Trust Fund for voluntary financing of Activities under the UNCCD 13 7 UN جيم - الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13 7
    (d) Trust Fund for voluntary financing of Activities under the GM; UN (د) الصندوق الاستئماني للتمويل الطوعي للأنشطة في إطار الآلية العالمية؛
    This model is part of a broader effort that focuses on improving the existing voluntary financing modalities, without fundamentally changing them. UN 55- وإن هذا النموذج جزء من جهد أشمل يركِّز على تحسين طرائق التمويل الطوعية القائمة، دون تغييرها تغييراً جذريّاً.
    39. The model is thus part of a broader effort that focuses on improving the existing voluntary financing modalities, without fundamentally changing them. UN 39- ومن ثم، فإن هذا النموذج يشكل جزءاً من جهد أوسع نطاقاً يركز على تحسين طرائق التمويل الطوعية القائمة، دون تغييرها تغييراً جذرياً.
    Paragraphs 17 and 18 of the recommendations stated that to broaden the base of contributions to, and to enhance predictability in the voluntary financing of the Environment Fund, there should be a voluntary indicative scale of contributions, to be developed specifically for UNEP's Environment Fund. UN 13 - وتنص الفقرتان 17 و18 من التوصيات على أنه سعياً إلى توسيع قاعدة المساهمات، ودعم القدرة على التنبؤ بالتمويل الطوعي لصندوق البيئة، لا بد أن يكون هنالك مقياس إرشادي طوعي للمساهمات يجري وضعه تحديداً لصندوق البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. In addition, some benchmarks, in particular benchmark 15, do not fully reflect the funding realities that organizations face, that is, voluntary financing versus assessed contributions, and the subsequent need to address the interest of donor countries in the numbers of their nationals represented within the workforce of the organizations of the United Nations system. UN 5 - وإضافة إلى ذلك، فإن بعض المعايير، خاصة المعيار 15، لا تعكس بشكل كامل الواقع الذي تواجهه المؤسسات فيما يتعلق بالتمويل، والذي يتمثل في وجود تمويل طوعي مقابل تمويل عن طريق الاشتراكات المقررة، وما يستتبعه ذلك من ضرورة التعامل مع اهتمام البلدان المانحة بعدد مواطنيها الذين يمثلونها ضمن القوة العاملة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    As for the question of funding, I am aware that many troop- and police-contributing countries oppose the voluntary financing of mandated activities in United Nations peacekeeping operations. UN ٤٥ - أما بالنسبة لمسألة التمويل ، فإني مدرك أن عدة بلدان مساهمة بقوات وبأفراد للشرطة تعارض التمويل بالتبرعات لﻷنشطة المطلوب القيام بها في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    The operation of judicial bodies cannot be left entirely to the vagaries of voluntary financing. UN وينبغي ألا تعتمد أعمال الهيئات القضائية اعتمادا كليا على تقلبات التمويل عن طريق التبرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more