"voluntary fund for the victims of torture" - Translation from English to Arabic

    • للتبرعات لضحايا التعذيب
        
    The World Conference recommendation concerning the provision of additional resources to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture has been echoed by the international community. UN وقد تجاوب المجتمع الدولي مع توصية المؤتمر العالمي بشأن توفير موارد إضافية لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    5. Urge all States to contribute to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture as fully and as often as they can; UN ٥ - يحثون جميع الدول على المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب مساهمة كاملة ومتكررة قدر طاقتها؛
    152. Norway has made a generous donation to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN ١٥٢ - وقد قدمت النرويج تبرعا سخيا لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture (A/C.3/55/L.30, operative para. 30) UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/C.3/55/L.30، الفقرة 30 من المنطوق)
    The Committee had also adopted a joint declaration, on the occasion of the commemoration of the International Day in Support of Victims of Torture, with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture, the Voluntary Fund for the Victims of Torture and the High Commissioner for Human Rights. UN كما اعتمدت اللجنة إعلانا مشتركا بمناسبة ذكرى اليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب، أعده المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    (e) The State party's ongoing contributions to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN (ه) التبرعات الجارية التي تقدمها الدولة الطرف إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    9. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the operations of the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN ٩ - تطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    9. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the operations of the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    (19) The Committee encourages the State party to continue to contribute to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN (19) وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التبرع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture (A/58/284) UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب (A/58/284)
    (c) That the State party has continued to contribute regularly to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture since 1984. UN (ج) مواصلة الدولة الطرف التبرع بانتظام لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب منذ عام 1984.
    During the period of the second UPR, Monaco has made annual financial contributions to OHCHR, including to the Voluntary Fund for the Victims of Torture in 2009. UN 6- خلال فترة الاستعراض الدوري الشامل الثاني، قدمت موناكو مساهمات مالية سنوية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان شملت مساهمات في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب عام 2009.
    In his capacity as Secretary of the Committee against Torture since its establishment in 1987 until 2000, he developed measures of interaction and cooperation between the Committee and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on questions relating to Torture; the European Committee for the Prevention of Torture; and the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN قام المرشح، بصفته أميناً للجنة مناهضة التعذيب منذ إنشائها في عام 1987 حتى عام 2000، بوضع تدابير للتفاعل والتعاون بين اللجنة والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضايا المتعلقة بالتعذيب؛ واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب؛ وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    (h) The support of victims of torture as expressed by both donations to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture and support to the Centre for Rehabilitation. UN )ح( مساندة ضحايا التعذيب على نحو ما تجلى في التبرعات إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب والدعم المقدم إلى مركز إعادة التأهيل.
    (h) The increase in the State party's contribution to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture and the continued support to national rehabilitation centres for torture victims. UN (ح) الزيادة في مساهمة الدولة الطرف في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب والدعم المتواصل لمراكز إعادة التأهيل الوطنية لضحايا التعذيب.
    (11) The Committee also notes with satisfaction the sustained and substantial contributions of the State party to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN (11) كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالمساهمات المستمرة والكبيرة للدولة الطرف في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    (f) The State party's regular donations to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture since its establishment; as well as bilateral cooperation and development assistance aimed at the combat of torture. UN (و) التبرعات التي تقدمها الدولة الطرف بانتظام إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب منذ إنشائه، فضلاً عن التعاون الثنائي والمساعدة الإنمائية الهادفة إلى مكافحة التعذيب.
    (f) The State party's regular donations to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture since its establishment; as well as bilateral cooperation and development assistance aimed at the combat of torture. UN (و) التبرعات التي تقدمها الدولة الطرف بانتظام إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب منذ إنشائه، فضلاً عن التعاون الثنائي والمساعدة الإنمائية الهادفة إلى مكافحة التعذيب.
    15. CAT noted with satisfaction the contributions of the United States to the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture. UN 15- أحاطت لجنة مناهضة التعذيب علماً بارتياح بمساهمات الولايات المتحدة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب(40).
    Mr. HUSHEK (United States of America) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution because it strongly supported the United Nations Voluntary Fund for the Victims of Torture, was committed to the goals of the Convention and encouraged full and faithful compliance by all States parties with their obligations. UN ٥٣ - السيد هاشيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷنه يدعم بشدة صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وهو ملتزم بغايات الاتفاقية ويشجع على امتثال جميع الدول اﻷطراف بالتزاماتها بالكامل وبإخلاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more