"voluntary fund to support" - Translation from English to Arabic

    • صندوق التبرعات لدعم
        
    • صندوق تبرعات لدعم
        
    • لصندوق التبرعات لدعم
        
    • صندوق طوعي لدعم
        
    • صندوق للتبرعات لدعم
        
    • الصندوق الطوعي لدعم
        
    voluntary Fund to Support activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    voluntary Fund to Support the Activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    voluntary Fund to Support activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    5. The Committee decided to request the Secretariat to explore the possibility of the establishment of a voluntary Fund to Support the members in their intersessional work related to the Committee. UN 5- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة استطلاع إمكانية إنشاء صندوق تبرعات لدعم الأعمال المتعلقة باللجنة التي يضطلع بها الأعضاء بين الدورات.
    3. The Committee decided to request the Secretariat to explore the possibility of the establishment of a voluntary Fund to Support the members in their intersessional work related to the Committee. UN 3- وقررت اللجنة أن تطلب إلى الأمانة استطلاع إمكانية إنشاء صندوق تبرعات لدعم الأعمال المتعلقة باللجنة التي يضطلع بها الأعضاء بين الدورات.
    In the above-mentioned report to the Security Council, the Secretary-General noted that a total of $6.4 million had been made available to the voluntary Fund to Support the Activities of the Tribunal. UN وقد أشار اﻷمين العام في تقريره السالف الذكر المقدم إلى مجلس اﻷمن إلى أنه قد توافر ما مجموعه ٤,٦ مليون دولار من التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة.
    6. Welcomes the progress made and the steps taken towards the establishment of a voluntary Fund to Support the participation of minority representatives, especially from developing countries, in United Nations meetings; UN 6- ترحّب بالتقدم المحرز والخطوات المتخذة في إنشاء صندوق طوعي لدعم مشاركة ممثلي الأقليات، ولا سيما أبناء البلدان النامية، في اجتماعات الأمم المتحدة؛
    10. Re-emphasizes the importance of the establishment of a voluntary Fund to Support the participation of minority representatives, especially from developing countries, to participate in meetings of the Working Group. UN 10- يؤكد من جديد على أهمية إنشاء صندوق للتبرعات لدعم مشاركة ممثلي الأقليات، ولا سيما من البلدان النامية، في اجتماعات الفريق العامل.
    voluntary Fund to Support activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia Mr. Guillermo N. Carague UN المرفق: صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    voluntary Fund to Support the activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    voluntary Fund to Support the activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    The voluntary Fund to Support the activities of the Tribunal had total allotments of $6.3 million in 1998, of which $4.3 million had been used. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة 6.3 مليون دولار في عام 1998، استخدم منها مبلغ 4.3 مليون دولار.
    voluntary Fund to Support the Activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN المرفق - صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    19. A total of $6.4 million of cash contributions and pledges is now available in the voluntary Fund to Support the Activities of the Tribunal. UN ١٩ - ويتوافر اﻵن ما مجموعه ٦,٤ مليون دولار من التبرعات النقدية وإعلانات التبرعات في صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة.
    96. A number of Member States have contributed to the voluntary Fund to Support the activities of the International Tribunal for Rwanda. UN ٩٦ - قدم عدد من الدول اﻷعضاء مساهمات إلى صندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا.
    It had led and supported a number of initiatives, including the establishment of a voluntary Fund to Support participation of least developed countries and small island developing States in the work of the Council and the provision of assistance to enable countries without representation in Geneva to continue with their universal periodic review presentations. UN وقد قادت حكومة بلده وأيدت عدة مبادرات في هذا الصدد منها إنشاء صندوق تبرعات لدعم مشاركة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقديم المساعدة لتمكين البلدان التي ليس لديها تمثيل في جنيف من مواصلة تقديم عروضها لأغراض الاستعراض الدوري الشامل.
    In response to Security Council resolution 975 (1995), I have set up a voluntary Fund to Support the international police monitoring programme and assist with the creation of an adequate police force in Haiti. UN واستجابة لقرار مجلس اﻷمن ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أنشأت صندوق تبرعات لدعم البرنامج الدولي لمراقبة الشرطة والمساعدة على إنشاء قوة شرطة ملائمة في هايتي.
    14. Decides to establish a voluntary Fund to Support the participation of non-governmental organizations and experts from developing countries, in particular from the least developed countries, and invites Governments, civil society and the private sector to contribute to the voluntary fund; UN 14 - تقــرر إنشاء صندوق تبرعات لدعم مشاركة المنظمات غير الحكومية والخبراء من البلدان النامية، ولا سيما من أقل البلدان نموا، وتدعو الحكومات، والمجتمع المدني والقطاع الخاص إلى المساهمة في صندوق التبرعات؛
    2. To date, cash contributions to the voluntary Fund to Support the activities of the Tribunal amount to $13,167,717. UN 2 - وحتى الآن، وصلت التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة إلى مبلغ قدره 717 167 13 دولارا.
    3. Welcomes the progress made and the steps taken towards the establishment of a voluntary Fund to Support the participation of minority representatives, especially from developing countries, in United Nations meetings. UN 3- يرحّب بالتقدم المحرز وبالخطوات المتخذة في سبيل إنشاء صندوق طوعي لدعم مشاركة ممثلي الأقليات، لا سيما من البلدان النامية، في اجتماعات الأمم المتحدة.
    9. The Assembly requested the Secretary-General, in cooperation with the High Commissioner/Centre for Human Rights, to consider appropriate ways and means, including the possibility of establishing a voluntary fund, to support human rights activities, including those undertaken by non-governmental organizations. UN ٩ - وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن ينظر، بالتعاون مع المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، في السبل والوسائل الملائمة، بما في ذلك إمكانية إنشاء صندوق للتبرعات لدعم أنشطة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    We urge all Member States to contribute generously to the voluntary Fund to Support the Activities of the Tribunal to enable it to carry out its functions and responsibilities effectively and efficiently. UN وإننا نحث جميع الدول اﻷعضاء على المساهمة بسخاء في الصندوق الطوعي لدعم أنشطة المحكمة وذلك من أجل تمكينها من الاضطلاع بمهامها ومسؤولياتها بفعالية وكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more