"voluntary initiatives and agreements" - Translation from English to Arabic

    • المبادرات والاتفاقات الطوعية
        
    • للمبادرات والاتفاقات الطوعية
        
    • والمبادرات والاتفاقات الطوعية
        
    • بالمبادرات والاتفاقات الطوعية
        
    • المبادرات الطوعية والاتفاقات
        
    Governments should encourage the wider dispersion and implementation of industry’s voluntary initiatives and agreements and sharing of best practices. UN وينبغي للحكومات أن تشجع على توسيع نطاق انتشار وتنفيذ المبادرات والاتفاقات الطوعية للصناعة وتبادلها ﻷفضل الممارسات.
    As a first step, representatives of industry, trade unions and non-governmental organizations should examine voluntary initiatives and agreements to identify those elements that can be considered for this review. UN وينبغـي كخطــوة أولــى أن يقوم ممثلــو الصناعــة والنقابــات العماليـة والمنظمات غير الحكومية بدراسة المبادرات والاتفاقات الطوعية لتحديد العناصر التي يمكن النظر في أن يشملها هذا الاستعراض.
    Report of the Secretary-General on voluntary initiatives and agreements UN تقرير الأمين العام عن المبادرات والاتفاقات الطوعية
    The aim was to identify the key elements that might need to be considered in any review of voluntary initiatives and agreements. UN وكان الهدف من ذلك هو تحديد العناصر الرئيسية التي قد يلزم النظر فيها في أي استعراض للمبادرات والاتفاقات الطوعية.
    It was agreed that the range of measures from regulation to voluntary initiatives and agreements were appropriate for further efforts to achieve sustainable development in the travel and tourism sector. UN واتفق على أن التدابير التي تتراوح بين التنظيم والمبادرات والاتفاقات الطوعية تلائم الجهود اﻹضافية المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة في قطاع السفر والسياحة.
    Follow-up work on voluntary initiatives and agreements UN أعمال المتابعة المتعلقة بالمبادرات والاتفاقات الطوعية
    III. Proposal for an information manual on voluntary initiatives and agreements UN ثالثا - اقتراح إعداد دليل معلومات عن المبادرات والاتفاقات الطوعية
    voluntary initiatives and agreements constitute one type among a range of instruments that can be used to achieve sustainable development. UN وتشكل المبادرات والاتفاقات الطوعية نوعا واحدا من طائفة عريضة من اﻷدوات التي يمكن استخدامها لتحقيق التنمية المستدامة.
    How do voluntary initiatives and agreements contribute to capacity-building and broader replication and adoption so as to ensure continuous improvement? UN كيف تسهم المبادرات والاتفاقات الطوعية في بناء القدرات وتكرار التجارب الناجحة واﻷخذ بها بما يكفل التحسين المستمر؟
    In their view, voluntary initiatives and agreements should take place within the context of a clearly marked-out and integrated regulatory reform process where standards are improved and strengthened. UN وفي رأي هذه النقابات أن المبادرات والاتفاقات الطوعية ينبغي أن تتخذ مكانها في إطار عملية إصلاح تنظيمي محددة ومتكاملة بوضوح يتم فيها تحسين المعايير وتعزيزها.
    A key focus of follow-up actions needs to be exploration of the value of voluntary initiatives and agreements in developing countries. UN ولا بد أن ينصب التركيز الرئيسي ﻹجراءات المتابعة على استكشاف قيمة المبادرات والاتفاقات الطوعية في البلدان النامية.
    voluntary initiatives and agreements constitute one type among several policy options available to countries to promote sustainable development, and can be a useful complement to regulatory frameworks. UN وتشكل المبادرات والاتفاقات الطوعية نوعا واحدا بين عدة خيارات للسياسة المتاحة للبلدان من أجل تعزيز التنمية المستدامة، ويمكن أن تكون مكملا مفيدا لﻷطر التنظيمية.
    As a first step, representatives of industry, trade unions and non-governmental organizations should examine voluntary initiatives and agreements to identify those elements that could be considered for the review. UN وينبغي كخطوة أولى أن يقوم ممثلو الصناعة والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية بدراسة المبادرات والاتفاقات الطوعية لتحديد العناصر التي يمكن النظر في أن يشملها هذا الاستعراض.
    Decision 7/6. voluntary initiatives and agreements UN المقرر ٧/٦ - المبادرات والاتفاقات الطوعية
    Participants expressed their commitment to working together constructively to create better understanding of the role of voluntary initiatives and agreements in sustainable development. UN وأعرب المشتركون عن التزامهم بالعمل معا بشكل بناء من أجل إيجاد فهم أفضل لدور المبادرات والاتفاقات الطوعية في التنمية المستدامة.
    These future efforts will pay special attention to the needs of developing countries and countries with economies in transition as well as to the continued improvement of voluntary initiatives and agreements. UN وستولي هذه الجهود المقبلة اهتماما خاصا لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وكذلك لاستمرار تحسين المبادرات والاتفاقات الطوعية.
    55. The Commission on Sustainable Development, at its sixth session, called for a review of voluntary initiatives and agreements. UN ٥٥ - وقد طلبت لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها السادسة استعراض المبادرات والاتفاقات الطوعية.
    voluntary initiatives and agreements should complement regulatory frameworks and foster continuous improvement. UN وينبغي للمبادرات والاتفاقات الطوعية أن تكون مكملة لﻷطر التنظيمية وأن تعزز التحسين المستمر.
    The aim of this forum is to clarify, particularly through discussions with developing countries, what kind of information needs to be generated on the potential use and impact of voluntary initiatives and agreements in developing countries. UN والقصد من هذا المحفل هو أن يتم، خصوصا عن طريق المناقشات مع البلدان النامية، استيضاح نوع المعلومات التي يلزم إنتاجها بشأن الاستخدام الممكن والتأثير المحتمل للمبادرات والاتفاقات الطوعية في البلدان النامية.
    18. The Commission noted the potential value of a review of voluntary initiatives and agreements to give content and direction to the dialogue between Governments and the representatives of industry, trade unions, non-governmental organizations and international organizations. UN ٨١ - وأحاطت اللجنة علما بالقيمة المحتملة ﻹجراء استعراض للمبادرات والاتفاقات الطوعية في توفير المضمون والتوجيه للحوار بين الحكومات وممثلي الصناعة، والنقابات العمالية، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الدولية.
    voluntary initiatives and agreements that are participatory in design and delivery also help to build new partnerships and generate a renewed sense of commitment to long-term sustainability among the parties involved. UN والمبادرات والاتفاقات الطوعية القائمة على المشاركة في التصميم والتنفيذ تساعد أيضا على بناء شراكات جديدة وتولد إحساسا متجددا بين اﻷطراف المشتركة بالالتزام بتحقيق الاستدامة الطويلة اﻷجل.
    This consultative meeting identified a set of key elements on voluntary initiatives and agreements. UN وحدد هذا الاجتماع التشاوري مجموعة من العناصر الرئيسية المتعلقة بالمبادرات والاتفاقات الطوعية.
    16. Participants acknowledged that some progress had been made in the reporting on voluntary initiatives and agreements by industry. UN ٦١ - وسلﱠم المشتركون بأن قطاع الصناعة أحرز بعض التقدم في اﻹبلاغ عن المبادرات الطوعية والاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more