"voluntary organisations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الطوعية
        
    • المنظمات التطوعية
        
    • منظمات طوعية
        
    • للمنظمات الطوعية
        
    • والمنظمات الطوعية
        
    • والمنظمات التطوعية
        
    The aim of the Commission is to complement and support the work of the voluntary organisations. UN وتهدف اللجنة إلى تكملة ودعم أعمال المنظمات الطوعية.
    The Action Team was made up of representatives from key Government departments and representatives from voluntary organisations and trade unions. UN وشكل فريق العمل من ممثلين من الإدارات الحكومية الرئيسية وممثلين من المنظمات الطوعية ونقابات العمال.
    The coordinator is also to work for better collaboration between the parties affected, consider how preventive action can be developed and consider how support to voluntary organisations can be strengthened. UN ومن اختصاصاته أيضا العمل على تحسين التعاون بين الأطراف المتأثرة، والنظر في الطرق الممكنة لتطوير الإجراءات الوقائية ولتعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات الطوعية.
    In Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. UN في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي.
    The Commission coordinates on policy issues regarding equality with different Ministries, departments, as well as voluntary organisations and trade unions. UN وتنسق اللجنة مسائل السياسات فيما يتعلق بالمساواة مع مختلف الوزارات والإدارات وأيضا المنظمات التطوعية ونقابات العمال.
    Day-to-day management is carried out by voluntary organisations such as the Northern Ireland Women's aid Federation (NIWAF). UN وتتولى الإدارة اليومية منظمات طوعية مثل اتحاد مساعدة المرأة في أيرلندا الشمالية.
    This Act also established the Register of voluntary organisations and the Council of the Voluntary Sector. UN كما أُنشئ بموجب هذا القانون سجل للمنظمات الطوعية ومجلس القطاع الطوعي.
    Services are provided by the state, church and private/voluntary organisations. UN وتقدَّم الخدمات من خلال الدولة والكنيسة والمنظمات الطوعية والخاصة.
    It is the cause of many types of unequal treatment: women are far less frequently found in decision-making positions in politics, voluntary organisations and the working world. UN وهو سبب أنواع كثيرة من عدم المساواة: فمن النادر أن توجد النساء بمراكز صنع القرار على صعيد السياسة أو المنظمات الطوعية أو في عالم العمل.
    The office of the Commissioner for voluntary organisations was set up in December 2007 in terms of the voluntary organisations Act. UN 9- أنشئ مكتب مفوض المنظمات الطوعية في كانون الأول/ديسمبر 2007 بمقتضى قانون المنظمات الطوعية(6).
    385. An `Integrated Programme for Older Persons' was formulated by revising the earlier scheme of Assistance of voluntary organisations for programmes relating to the care of older persons. UN 385 - تمت صياغة " برنامج متكامل للمسنين " عن طريق مشروع المساعدة السابق الذي أعدته المنظمات الطوعية والذي يتضمّن برامج متصلة برعاية المسنين.
    78. In order to strengthen the work of the voluntary women's shelters the Government has increased the funds distributed to voluntary organisations working on combating violence against women. UN 78 - وعملا على تعزيز أعمال الملاجئ الطوعية للنساء، عمدت الحكومة إلى زيادة المخصصات المالية التي تُوزع على المنظمات الطوعية الناشطة في مكافحة العنف ضد المرأة.
    It is also working with voluntary organisations to develop new rape support centres where there are gaps in provision, with four being opened in 2011-12. UN وتعمل الحكومة أيضا مع المنظمات الطوعية لإنشاء مراكز جديدة لتقديم الدعم المتعلق بالاغتصاب في المناطق التي توجد فيها ثغرات في توفيره، ويجري افتتاح أربعة مراكز في الفترة 2011-2012.
    5. Commissioner for voluntary organisations UN 5- مفوَّض المنظمات الطوعية
    voluntary organisations have received special funds to disseminate information about the Discrimination Act. UN وتلقت المنظمات التطوعية أموالاً خاصة لنشر المعلومات المتعلقة بقانون مكافحة التمييز.
    18. Denmark has a long tradition of its citizens getting involved in voluntary organisations. UN 18- دأب مواطنو الدانمرك منذ زمن طويل على المشاركة في المنظمات التطوعية.
    The Private Voluntary Organisation Act [Chapter 17:05] which regulates and facilitates the operation of Private voluntary organisations (PVOs). UN قانون المنظمات التطوعية [الفصل 17-5] الذي ينظم ويسهل عمل المنظمات التطوعية الخاصة.
    An inter-departmental Action Team on violence against women, was set up in 1991, which included voluntary organisations and trade unions. UN وفي عام 1991، أنشئ فريق عمل فيما بين الإدارات معني بالعنف ضد المرأة. وضم الفريق منظمات طوعية ونقابات للعمال.
    Free advice is also available in Citizens Advice Bureaux, consumer and housing advice centres and in specialist advice centres run by various voluntary organisations. UN كما تتاح المشورة المجانية في مكاتب مشورة المواطنين، ومراكز مشورة المستهلكين والمشورة الإسكانية وفي مراكز مشورة متخصصة تديرها منظمات طوعية شتى.
    As part of the campaign, which began in January 2008, the Assembly Government has used both publicity and the networks of voluntary organisations that represent under represented groups to get its message across. UN وكجزء من الحملة، التي بدأت في كانون الثاني/يناير 2008، استخدمت حكومة الجمعية وسائل الإعلام والشبكات التابعة للمنظمات الطوعية التي تمثل الجماعات ذات التمثيل المنخفض لتعميم رسالتها.
    Some institutions and voluntary organisations took a critical view of a common enforcement machinery. UN وبعض المؤسسات والمنظمات الطوعية كان لها رأي انتقادي بالنسبة لإنشاء جهاز تنفيذ مشترك.
    The Commission liaises with several other entities, amongst which government bodies, voluntary organisations and women's organisations. UN واللجنة على اتصال ببضعة كيانات أخرى، منها الهيئات الحكومية والمنظمات التطوعية والمنظمات النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more