"voluntary partnerships" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات الطوعية
        
    • إقامة شراكات طوعية
        
    • الشراكات التي تقام على أساس طوعي
        
    • للشراكات الطوعية
        
    Trade unions stated that voluntary partnerships were not enough, and required a framework of basic services and targets established by government. UN وأفادت النقابات العمالية أن الشراكات الطوعية لا تكفي وطالبت بإطار للخدمات الأساسية وأهدافا تحددها الحكومات.
    41. voluntary partnerships aimed at implementing sustainable development have proved to be an important complementary outcome of the Johannesburg Summit. UN 41 - ثبت أن الشراكات الطوعية الرامية إلى تنفيذ التنمية المستدامة هي نتيجة مكملة هامة من نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    voluntary partnerships to develop and commercialize renewable energy technologies ¶ UN الشراكات الطوعية من أجل تطوير وترويج تكنولوجيات الطاقة المتجددة ¶
    The Assembly may further wish to encourage the Commission for Social Development to consider the possibility of including the topic of building international voluntary partnerships for social development in the agenda of future sessions. UN وقد ترغب الجمعية كذلك في تشجيع لجنة التنمية الاجتماعية على النظر في إمكانية إدراج موضوع إقامة شراكات طوعية دولية من أجل التنمية الاجتماعية في جدول أعمال الدورات المقبلة.
    5. Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries; UN 5 - تشجع إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك بإنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها؛
    In many cases, voluntary partnerships make good business sense, and business supports partnerships as constituting one of the most practical means of delivering sustainable development outcomes. UN وفي كثير من الحالات، تشكل الشراكات الطوعية ممارسة تجارية ذات جدوى، وتدعم المؤسسات التجارية الشراكات باعتبارها إحدى أنجع الوسائل لتحقيق النتائج في مجال التنمية المستدامة.
    We underscore the importance of strengthening cooperative and synergistic interactions among various stakeholders and promoting voluntary partnerships for disaster reduction. UN وإننا نؤكد أهمية تعزيز التفاعل التعاوني والتآزري بين مختلف الجهات صاحبة المصلحة، وأهمية تعزيز الشراكات الطوعية من أجل الحد من الكوارث.
    110. In this regard, voluntary partnerships make good business sense, and business supports partnerships as a practical tailored means of delivering sustainable development outcomes. UN 110- وفي هذا الصدد، فإن الشراكات الطوعية تنجح من الناحية التجارية، والدوائر التجارية تدعم الشراكات وتكون بذلك وسيلة عملية على قدر المطلوب لتحقيق النتائج في مجال التنمية المستدامة.
    3. Also stresses the importance of the contribution of voluntary partnerships to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, while reiterating that they are a complement to, but not intended to substitute for, the commitment made by Governments with a view to achieving these goals; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية مساهمة الشراكات الطوعية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، مع التأكيد مجددا على أنها مكملة للالتزامات التي قطعتها الحكومات على نفسها بغية تحقيق هذه الأهداف، وليس المقصود بها أن تكون بديلا عن تلك الالتزامات؛
    3. Also stresses the importance of the contribution of voluntary partnerships to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, while reiterating that they are a complement to, but not intended to substitute for, the commitment made by Governments with a view to achieving these goals; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية مساهمة الشراكات الطوعية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، مع إعادة التأكيد على أنها مكملة للالتزامات التي قطعتها الحكومات على نفسها بغية تحقيق هذه الأهداف، وليس المقصود بها أن تكون بديلا عن تلك الالتزامات؛
    4. Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to promote activities related to the Year; UN 4 - تشجع الشراكات الطوعية بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية من أجل الترويج للأنشطة ذات الصلة بالسنة الدولية؛
    During the general comments many of those who spoke supported the view that voluntary partnerships had an important contribution to make to the goal of reducing the harm caused by releases of mercury to the environment. UN 12 - وأيد الكثير من أولئك الذين تحدثوا خلال التعليقات العامة وجهات النظر القائلة بأن بوسع الشراكات الطوعية تقديم إسهام هام لهدف الحد من الأضرار الناشئة عن انبعاثات الزئبق في البيئة.
    3. Also stresses the importance of the contribution of voluntary partnerships to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, while reiterating that they are a complement to, but not intended to substitute for, the commitment made by Governments with a view to achieving these goals; UN 3 - تؤكد أيضا أهمية مساهمة الشراكات الطوعية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، مع إعادة التأكيد على أنها مكملة للالتزامات التي قطعتها الحكومات على نفسها بغية تحقيق هذه الأهداف، وليس المقصود بها أن تكون بديلا عن تلك الالتزامات؛
    4. " Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries; UN " 4 - تشجع إقامة الشراكات الطوعية فيما بين الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة على الصعيدين المحلي والوطني، من خلال تدابير منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها؛
    It also encouraged voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries. UN وشجعت أيضاً إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بجملة طرق منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها.
    It also encouraged voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries. UN كذلك شجعت الجمعية إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك بإنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها.
    These initiatives entail voluntary partnerships among various development cooperation actors, including Governments, multilateral and regional institutions, foundations, civil society organizations and private enterprises. UN وتستتبع هذه المبادرات إقامة شراكات طوعية في ما بين مختلف الجهات الفاعلة في مجال التعاون الإنمائي، بما فيها الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف والإقليمية والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني والشركات الخاصة.
    5. Encourages voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels, including by creating national committees or designating focal points in their respective countries; UN 5 - تشجع إقامة شراكات طوعية بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة على الصعيدين المحلي والوطني، من خلال تدابير منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها؛
    (c) To encourage the creation of voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups organizations as part of ongoing activities to raise awareness of sustainable forest management at the local and national levels; UN (ج) أن يشجع على إقامة شراكات طوعية بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ومنظمات المجموعات الرئيسية في إطار الأنشطة الجارية للتوعية بالإدارة المستدامة للغابات على الصعيدين المحلي والوطني؛
    (e) Further encourage the creation of voluntary partnerships among Member States, international organizations and major groups organizations to facilitate and promote activities related to the Year at the local and national levels; UN (هـ) مواصلة التشجيع على إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ومنظمات المجموعات الرئيسية لتيسير وتعزيز الأنشطة ذات الصلة بالسنة على الصعيدين المحلي والوطني؛
    11. Stresses the importance of the contribution of voluntary partnerships on education to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, while reiterating that they are a complement to, but not intended to substitute for, the commitment made by Governments with a view to achieving those goals; UN 11 - يؤكد أهمية مساهمة الشراكات التي تقام على أساس طوعي في مجال التعليم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ويعيد في الوقت ذاته تأكيد أن هذه الشراكات مكملة للالتزامات التي تعهدت بها الحكومات لتحقيق هذه الأهداف، وليس المقصود بها أن تكون بديلا عنها؛
    Finland supported voluntary partnerships as a complement to formal government decision-making. UN وأعربت فنلندا عن دعمها للشراكات الطوعية بوصفها مكملة لعملية صنع القرار الحكومية الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more