"voluntary standards" - Translation from English to Arabic

    • المعايير الطوعية
        
    • معايير طوعية
        
    • بالمعايير الطوعية
        
    • للمعايير الطوعية
        
    • قواعد إرادية
        
    • والمعايير الطوعية
        
    Some participants questioned the focus on increasing voluntary standards for corporations, while the focus should be on State obligations. UN وتساءل بعض المشاركين بخصوص التركيز على زيادة المعايير الطوعية للشركات، في حين ينبغي التركيز على التزامات الدول.
    In addition, information on voluntary standards and buyers' requirements is extremely fragmented. UN وفضلاً عن ذلك، فإن المعلومات عن المعايير الطوعية ومتطلبات المشترين هي معلومات مبعثرة إلى درجة كبيرة.
    Even more important are private sector measures and requirements such as voluntary standards. UN بل والأهم من ذلك تدابير ومتطلبات القطاع الخاص مثل المعايير الطوعية.
    Its aim was to enhance sustainable trade by supporting producers in the implementation of voluntary standards for sustainability, such as those for fair trade. UN وهدفها هو تعزيز التجارة المستدامة من خلال دعم المنتجين في تنفيذ معايير طوعية للاستدامة، كتلك المتعلقة بالتجارة المنصفة.
    There were still large information gaps particularly regarding voluntary standards and buyers' requirements, and no comprehensive clearing-house mechanisms existed. UN ولا تزال هناك ثغرات كبيرة في المعلومات لا سيما فيما يتعلق بالمعايير الطوعية ومتطلبات المشترين، كما أنه لا توجد آليات شاملة لتبادل المعلومات.
    Even more important are private sector measures and requirements such as voluntary standards. UN بل والأهم من ذلك تدابير ومتطلبات القطاع الخاص مثل المعايير الطوعية.
    They also pointed to the importance of private voluntary standards and their facilitation by the public sector in this regard. UN وأشاروا أيضاً إلى أهمية المعايير الطوعية الخاصة وإلى دور القطاع العام في تيسيرها.
    The delegate also noted the key role for government policy in facilitating voluntary standards to work effectively and gain widespread legitimacy. UN وأشار المندوب أيضاً إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه سياسة الحكومة في تيسير المعايير الطوعية بحيث تعمل بفعالية وتكتسب شرعية واسعة النطاق.
    Most recently updated in 2000, their current human rights provisions not only lack specificity, but in key respects have fallen behind the voluntary standards of many companies and business organizations. UN فأحكامها الجارية المعنية بحقوق الإنسان، التي تم تحديثها مؤخراً في عام 2000، لا تفتقر إلى التحديد فحسب، بل تتخلف في جوانب رئيسية عن المعايير الطوعية لكثير من الشركات ومؤسسات الأعمال.
    A key concern is the proliferation of new environmental, health and food-safety requirements, including private voluntary standards, in key export markets. UN وأحد الشواغل الرئيسية انتشار شروط جديدة تتعلق بالبيئة والصحة وسلامة الغذاء، بما فيها المعايير الطوعية في القطاع الخاص في أسواق تصدير رئيسية.
    One way in which the developing country firms are trying to meet this quality challenges is by adopting their own voluntary standards and codes of conduct. UN وإحدى الطرق التي تحاول بها شركات البلدان النامية مواجهة تحديات الجودة هي باعتماد المعايير الطوعية ومدونات السلوك الخاصة بها.
    At that session, both ICC and the Spanish delegation requested these paragraphs be amended to limit the risk of industry-led voluntary standards processes being given anything less than due regard. UN وخلال تلك الدورة، طلب كل من الغرفة التجارية الدولية والوفد الاسباني تعديل هاتين الفقرتين بغية الحد من مخاطرة عدم منح عمليات المعايير الطوعية التي تقودها الصناعة أقل مما ينبغي لها من الاعتبار الواجب.
    2. Experts recommended that there should be complementarity between voluntary standards on EMS and regulatory measures. UN ٢- وأوصى الخبراء بأن يكون هناك تكامل بين المعايير الطوعية بشأن نظم اﻹدارة البيئية والتدابير التنظيمية.
    Apart from voluntary standards and mandatory technical regulations implemented by Governments, private firms or importers may impose certain requirements on their foreign suppliers. UN وعدا عن المعايير الطوعية وعن القواعد التنظيمية التقنية اﻹلزامية التي تنفذها الحكومات، قد تفرض الشركات أو قد يفرض المستوردون من القطاع الخاص بعض المتطلبات على الموردين اﻷجانب.
    In parallel to the adoption of appropriate environmental and social laws and regulations, the implementation of voluntary standards and codes of conduct can potentially also raise the environmental and social performance of mining companies wherever they operate. UN وبالتوازي مع اعتماد القوانين واللوائح البيئية والاجتماعية المناسبة، من الممكن أن يؤدي تنفيذ المعايير الطوعية ومدونات قواعد السلوك إلى رفع مستوى الأداء البيئي والاجتماعي لشركات التعدين أينما تعمل.
    This trend is likely to be accompanied by a further gain in importance of so-called private voluntary standards, i.e. buyer codes of conduct, certificates, and product labels. UN ومن المحتمل أن يكون هذا الاتجاه مصحوبا بتزايد أهمية ما يعرف باسم المعايير الطوعية الخاصة، أي مدونات سلوك المشترين وبطاقات تعريف المنتجات.
    Retailers such as supermarkets have launched voluntary standards initiatives or adhere to existing standards. UN ويُطلق بائعو التجزئة، كالمتاجر الكبرى، مبادرات بشأن معايير طوعية أو يتقيدون بالمعايير القائمة.
    In addition, there was increased participation by industry in the adoption of voluntary standards that take into account environmental considerations, i.e., through a partnership with some 300 financial and insurance institutions worldwide. UN وبالإضافة إلى ذلك، زادت المشاركة من جانب قطاع الصناعة في اعتماد معايير طوعية تأخذ في الحسبان الاعتبارات البيئية، وذلك عن طريق شراكة تضم حوالي 300 من مؤسسات التمويل والتأمين في جميع أنحاء العالم.
    Large information gaps exist, particularly in respect of voluntary standards and buyers' requirements. UN (و) عند وجود فجوات واسعة في مجال المعلومات، لا سيما في ما يتعلق بالمعايير الطوعية ومتطلبات المشترين.
    The CTF has recently particularly focused on the developmental and market-access impact of private voluntary standards for fresh fruit and vegetable producers and exporters in developing countries. UN وقامت فرقة العمل مؤخراً بالتركيز تحديداً على ما للمعايير الطوعية الخاصة من تأثير إنمائي وتأثير في مجال الوصول إلى الأسواق بالنسبة لمنتجي الفواكه والخضر الطازجة ومصدريها في البلدان النامية.
    There is an ongoing risk that international human rights law could be " privatized " through the substitution of voluntary standards for the international erga omnes obligations by which the international community is bound. UN وهناك خطر خصخصة القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان، وهو خطر قائم يتجلى في وضع قواعد إرادية لتحل محل الالتزامات الدولية ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة التي تسري على المجتمع الدولي.
    (v) To support guidance, certification, and voluntary standards for ecosystem services stewardship. UN ' 5` توفير الإرشاد وإصدار الشهادات والمعايير الطوعية في مجال رعاية خدمات النظم الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more