"voluntary work" - Translation from English to Arabic

    • العمل التطوعي
        
    • العمل الطوعي
        
    • والعمل التطوعي
        
    • بالعمل التطوعي
        
    • للعمل التطوعي
        
    • والعمل الطوعي
        
    • الأعمال التطوعية
        
    • عملا طوعيا
        
    • عملا تطوعيا
        
    • للعمل الطوعي
        
    • للأعمال التطوعية
        
    • العمل التضامني والطوعي
        
    Last but not least, the significance of voluntary work is highly appreciated in Slovenia. UN أخيرا وليس آخرا، تحظى أهمية العمل التطوعي بعين التقدير في سلوفينيا.
    voluntary work takes many different forms in a variety of different contexts. UN يأخذ العمل التطوعي أشكالا عديدة مختلفة في مجموعة متنوعة من السياقات المختلفة.
    Five: reinforcing the culture of voluntary work through public awareness and promotional programs UN خامساً: تعزيز ثقافة العمل التطوعي من خلال التوعية العامة والبرامج الترويجية
    voluntary work provides opportunities for self- development and participation and can also be a stepping stone to paid employment. UN ويتيح العمل الطوعي فرصة لتطوير القدرات الذاتية والانخراط كما يمكن أن يكون عاملاً مساعداً على التوصل إلى العمل المأجور.
    Many of the women taking part in the 1001 Strengths Programme have indicated that although they are glad of the opportunity to do voluntary work they wish to find a paid job. UN وأشار العديد من النساء اللائي اشتركن في ' برنامج نقاط القوة الـ 1001` إلى سعادتهن بإتاحة الفرصة أمامهن لأداء العمل الطوعي وإن كن يرغبن في الحصول على وظيفة بأجر.
    The median time spent in voluntary work per year was 60 hours for women and 52 hours for men. UN وبلغ متوسط الوقت الذي تقضيه المرأة في العمل التطوعي 60 ساعة أسبوعية مقابل 52 ساعة للرجل.
    voluntary work appropriate to the age of a child is important for the normal development of a child. UN أما العمل التطوعي الملائم لعمر الطفل، فهو مهم لنماء الطفل بصورة طبيعية.
    The Ghandian movement was quintessentially based on the spirit of voluntary work. UN وارتكزت حركة غاندي أساسا على روح العمل التطوعي.
    Een verkennend onderzoek naar ouderen in het Vlaamse vrijwilligerswerk (A survey of elderly in Flemish voluntary work) UN دراسة استقصائية للمسنين في العمل التطوعي بالإقليم الفلمندي
    Activities of women are alive only thanks to the voluntary work and enthusiasm of the management of the Forum and professional section of women. UN وأنشطة المرأة حية بفضل العمل التطوعي وحماس الإدارة فيما يتعلق بالمنتدى النسائي والفرع المهني للمرأة.
    267. The second national Survey of voluntary work was conducted by the Australian Bureau of Statistics during 2000. UN 267 - أجرى مكتب الإحصاءات الأسترالي خلال عام 2000 الدراسة الاستقصائية الوطنية الثانية عن العمل التطوعي.
    Research is under way to determine the extent to which voluntary work aids integration. UN وتجري في الوقت الحاضر أبحاث لتحديد مدى مساعدة العمل الطوعي لعملية الاندماج.
    The sphere of voluntary work has expanded considerably in terms of both variety and structure. UN وسجَّل مجال العمل الطوعي توسعا كبيرا سواء من حيث تنوعه أو من حيث هيكله.
    The results of the members' voluntary work are evident in all fields. UN وقد برزت نتائج العمل الطوعي الذي قامت به الأعضاء في جميع الميادين.
    The main objective of the Mandalay prison was said to be skills training to facilitate the rehabilitation of prisoners through voluntary work in a variety of workshops. UN وقيل إن الهدف الرئيسي لسجن ماندالاي هو التدريب على المهارات لتيسير إعادة تأهيل السجناء من خلال العمل الطوعي في مجموعة متنوعة من ورشات العمل.
    Myanmar people do not regard it as an ordeal to contribute voluntary work in building and repairing roads. UN وبالنسبة لشعب ميانمار، فإن العمل الطوعي لبناء أو إصلاح الطرق ليس محنة.
    In addition, to encourage youth participation and instil a culture of volunteerism, the Parliament of Lithuania enacted the Law on voluntary work, which sets out the principles of voluntary work, the requirements for volunteering and the rights and duties of a volunteer. UN وعلاوة على ذلك، ومن أجل تشجيع مشاركة الشباب، وغرس ثقافة العمل التطوعي، أصدر برلمان ليتوانيا قانون العمل الطوعي الذي يحدد مبادئ العمل الطوعي، وشروط التطوع، وحقوق المتطوع وواجباته.
    Education, employment, health, recreation, participation, voluntary work and communication are among priority areas. UN ومن ضمن المجالات ذات الأولوية: التعليم، والعمالة، والصحة، والأنشطة الترويحية، والمشاركة، والعمل التطوعي والاتصال.
    My country recognizes voluntary work as being a catalyst for necessary positive change and an essential factor in strengthening citizenship, social cohesion and community participation. UN وينوه بلدي بالعمل التطوعي لكونه حافزا على التغيير الإيجابي الضروري وعاملا أساسيا في تعزيز المواطنة والوئام الاجتماعي والمشاركة المجتمعية.
    voluntary work can help develop creativity and a spirit of enterprise in young people. UN إذ يمكن للعمل التطوعي أن يساعد على تطوير الإبداع وروح المغامرة التجارية لدى الشباب.
    One of the priorities of the State Secretariat for Youth and voluntary work is to promote a culture in which young people are involved in the work of associations. UN ولذلك فإن من أولويات أمانة الدولة المكلفة بالشباب والعمل الطوعي تعزيز العمل والثقافة الجمعياتيين لدى الشباب.
    It must be mentioned that Samoans, by its very culture, traditions and norms, participate, at any age or sex, in voluntary work or unpaid labour when helping with communal, family or church projects. UN وتجدر الإشارة إلى أن السامويين يشاركون، كجزء من ثقافتهم وتقاليدهم وأعرافهم، أياً كان عمرهم أو جنسهم، في الأعمال التطوعية أو غير المدفوعة الأجر في المشاريع المجتمعية أو العائلية أو الكنسية.
    The provision of support to family and neighbours, sometimes considered as informal voluntary work, is a common example of how older persons contribute to society. UN فتقديم الدعم للأسرة والجيران، وهو ما يُعد أحيانا عملا طوعيا غير رسمي، مثال شائع لكيفية إسهام كبار السن في المجتمع.
    Sometimes, you just have to dance with the devil... or do voluntary work with a sex pest. Open Subtitles - بالتأكيد أحيانا, عليك أن ترقص مع الشيطان000 أو تفعل عملا تطوعيا مع وحش جنسي
    In practice, however, it is proving difficult for many women to make the transition to paid employment after the voluntary work finishes. UN إلا أنه تبين في الواقع صعوبة انتقال العديد من النساء إلى العمل المأجور بعد إنهائهن للعمل الطوعي.
    FEFAF seeks the implementation of relevant United Nation documents and treaties with regard to the recognition of the human, economic, social and cultural value of family-based and voluntary work. UN ويسعى الاتحاد إلى تنفيذ وثائق ومعاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق باحترام القيم الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأعمال التطوعية والقائمة على الأسرة.
    47. The international community must accord due recognition to, back and finance voluntary work in support of the poor, especially efforts to combat poverty and establish, nationally, regionally and internationally, a climate of solidarity; it must encourage poor people's organizations and social movements seeking to eradicate poverty with a view to the attainment of human rights. UN 47- ويجب على المجتمع الدولي أن يرفع من شأن العمل التضامني والطوعي وأن يؤيده ويموله، خاصةً ما يرمي منه إلى مكافحة الفقر وخلق ثقافة التضامن على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، ويجب عليه تشجيع منظمات الفقراء والحركات الاجتماعية التي تكافح من أجل استئصال شأفة الفقر في سبيل إعمال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more