"volunteer action" - Translation from English to Arabic

    • العمل التطوعي
        
    • للعمل التطوعي
        
    • بالعمل التطوعي
        
    • عمل المتطوعين
        
    • والعمل التطوعي
        
    The programme established a centre for adaptation and social integration, and promoted community mobilization through volunteer action. UN وقد أنشأ البرنامج مركزا للتكيف والإدماج الاجتماعي وعزز تعبئة المجتمع المحلي من خلال العمل التطوعي.
    This new modality holds great potential to promote volunteer action and global solidarity for human development as well as to complement and support the roles of other UNV modalities. UN وتنطوي هذه الطريقة الجديدة على قدرات كبيرة لتعزيز العمل التطوعي والتضامن العالمي من أجل التنمية البشرية، فضلا عن تكميل ودعم أدوار الطرائق الأخرى لمتطوعي الأمم المتحدة.
    5. Achieving the Millennium Development Goals will require the engagement of countless millions of people through volunteer action. UN 5 - سيتطلب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إشراك أعداد لا تحصى من الأشخاص في العمل التطوعي.
    In this connection, many developed countries recognize the critical role of volunteer action in their own societies and extend direct support accordingly. UN وفي هذا الصدد، تعترف كثير من البلدان المتقدمة بالدور الهام للعمل التطوعي في مجتمعاتها وتقدم وفقا لذلك دعما مباشرا.
    While recognition of volunteer action has grown during the past decade, the phenomenon is still misconstrued and undervalued. UN وفي حين تزايد الاعتراف بالعمل التطوعي خلال العقد الماضي، لا يزال يُساء فهم هذه الظاهرة ولا تُقدر حق قدرها.
    This report responds to the call in The Millennium Development Goals Report 2007 for making climate change an enhanced part of the international development agenda by highlighting the role and contribution of volunteer action in this vital area. UN ويستجيب هذا التقرير للدعوة الواردة في تقرير عام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية إلى جعل تغير المناخ جزءا أهم من خطة التنمية الدولية عن طريق إبراز دور ومساهمة العمل التطوعي في هذا المجال الحيوي.
    Valuing the contribution women make through volunteerism would help guide policies designed to encourage and support volunteer action. UN ومن شأن تقدير مساهمة المرأة عن طريق العمل التطوعي أن يساعد على توجيه السياسات الرامية إلى تشجيع هذا العمل ودعمه.
    A collective vision statement and global call for action, as well as networking resources, guided stakeholder strategies and inspired a common message on the power of volunteer action. UN وكان بيان الرؤية الجماعية والدعوة العالمية إلى العمل وكذلك موارد الاتصال الشبكي عوامل توجيه لاستراتيجيات الجهات المعنية، ومصادر إلهام لرسالة مشتركة عن نجاعة العمل التطوعي.
    Within the framework of the `Volunteer Action Counts' campaign, one of the Rio+20 projects, more than 64 million volunteer actions were counted. UN وفي إطار حملة " العمل التطوعي عمل مؤثر " وهو أحد مشاريع مؤتمر ريو + 20، جرى إحصاء ما يربو على 64 مليون نشاط تطوعي.
    105. volunteer action should be an integral part of policies and programmes aimed at preventing and responding to conflict. UN 105 - وينبغي أن يكون العمل التطوعي جزءا لا يتجزأ من السياسات والبرامج الرامية إلى منع نشوب النـزاعات والتصدي لها.
    Furthermore, the Government's " Zero Hunger " programme, building on deep-seated traditions of solidarity and aiming to eliminate hunger and social exclusion, prioritized social mobilization through volunteer action. UN وعلاوة على ذلك، فإن البرنامج الحكومي للقضاء على الجوع، بناء على تقاليد التضامن الراسخة بهدف القضاء على الجوع والتهميش الاجتماعي، أعطى الأولوية للتعبئة الاجتماعية عن طريق العمل التطوعي.
    In order to fully realize the potential of UNV volunteers to advocate for volunteerism and be an effective force in mobilizing local volunteer action in support of the MDGs, UNV and its partners must ensure that they are sufficiently equipped and supported. UN ومن أجل الاستفادة التامة من إمكانيات متطوعي الأمم المتحدة في سبيل الدعوة للتطوع ولتصبح قوة فعالة في تعبئة العمل التطوعي المحلي لدعم الغايات الإنمائية للألفية، يجب على متطوعي الأمم المتحدة وشركائهم التأكد من توفير التجهيز والدعم الكافي لهم.
    Given the increasing importance countries attach to volunteer action in attaining agreed international development goals, it is fully expected that UNV will continue to grow in 2003. UN ونظرا للأهمية المتزايدة التي تعلقها البلدان على العمل التطوعي في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها، فإنه من المتوقع تماما أن تستمر زيادة أعداد متطوعي الأمم المتحدة في عام 2003.
    In Azerbaijan, the involvement of young people in volunteer action helped to instill a sense of responsibility towards their communities and stimulate greater participation in their own development. UN وفي أذربيجان، ساعدت مشاركة الشباب في العمل التطوعي في غرس روح المسؤولية إزاء المجتمعات المحلية والحفز على مشاركة أكبر في تنميتها.
    Building on the underlying principles of solidarity, cooperation and reciprocity, volunteer action can serve as a key source of reconciliation and reconstruction, of building and restoring trust in societies emerging from crisis. UN وانطلاقا من مبادئ التضامن والتعاون والمعاملة بالمثل، يمكن أن يكون العمل التطوعي بمثابة مصدر رئيسي للمصالحة والتعمير، ولبناء الثقة واسترجاعها داخل المجتمعات الخارجة توا من الصراعات.
    In empowering individuals, building solidarity, encouraging participation and creating networks of reciprocity, volunteer action constitutes a powerful force in helping to achieve common goals. UN وبفضل تمكين الأفراد، وبناء التضامن، والتشجيع على المشاركة، وإنشاء شبكات تعمل على أساس مبدأ المعاملة بالمثل، يشكل العمل التطوعي قوة هائلة في المساعدة التي يقدمها لتحقيق الأهداف المشتركة.
    The participation of these Eminent Persons in international forums, country missions and field activities resulted in heightened awareness of the contributions of volunteers and increased voice and visibility for volunteer action. UN ونجم عن مشاركة هذه الشخصيات البارزة في المنتديات الدولية، والبعثات القطرية، والأنشطة الميدانية، تعزيز الوعي بمساهمات المتطوعين، ومنح العمل التطوعي صوتا أقوى وحضورا أكبر.
    It helped to connect volunteers of various parts of the world, and, most important, it created a motivating environment conducive to volunteer action. UN وساعدت في ربط متطوعي أجزاء متنوعة من العالم، والأكثر أهمية، أنها هيأت بيئة محفزة ملائمة للعمل التطوعي.
    UNV called for the inclusion of indicators on volunteer action and consideration of social capital, civic engagement, governance, community vitality and resilience within the social dimension of happiness and well-being. UN ودعا برنامج المتطوعين إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بالعمل التطوعي ومراعاة رأس المال الاجتماعي والمشاركة المدنية والحوكمة وحيوية المجتمعات المحلية وقدرتها على التكيف ضمن البعد الاجتماعي للسعادة والرفاه.
    Indeed, volunteer action is a vital resource in poor communities. UN والحقيقة هي أنّ عمل المتطوعين مورد حيوي في المجتمعات المحلية الفقيرة.
    volunteer action is a valuable adjunct to national capacity building and the promotion of national ownership. UN والعمل التطوعي يمثل إضافة قيمة ولا غنى عنها لبناء القدرات الوطنية وتعزيز الملكية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more