"vorontsov" - Translation from English to Arabic

    • فورونتسوف
        
    • فورنتسوف
        
    • فرنتسوف
        
    Ambassador Vorontsov stressed the importance of making progress, at least initially, on the return of mortal remains. UN وشدد السفير فورونتسوف على أهمية إحراز تقدم، بشكل مبدئي على الأقل، فيما يخص إعادة الرفات.
    Many members of the Council expressed hope that the forthcoming visit of Ambassador Vorontsov to Baghdad would lead to substantive results. UN وأعرب العديد من أعضاء المجلس عن الأمل في أن تسفر الزيارة المقبلة للسفير فورونتسوف إلى بغداد عن نتائج هامة.
    They also voiced concern at Iraq's unwillingness to cooperate with Ambassador Vorontsov. UN كما أعربوا عن انشغالهم لعدم استعداد العراق للتعاون مع السفير فورونتسوف.
    The Permanent Representative of Iraq undertook to inform Ambassador Vorontsov once the preparations for travel have been finalized. UN وتعهد الممثل الدائم للعراق بإبلاغ السفير فورونتسوف بمجرد الانتهاء من التحضيرات اللازمة للسفر.
    Furthermore, the Government of Iraq also insists on non-cooperation with the high-level Coordinator, Ambassador Yuli Vorontsov, who was appointed by the Secretary-General to facilitate the repatriation of prisoners and hostages. UN كما تصر الحكومة العراقية على عدم تعاونها مع المنسق رفيع المستوى السفير يولي فورنتسوف الذي عينه الأمين العام للعمل على تسهيل عودة هؤلاء الأسرى والمرتهنين.
    Ambassador Vorontsov remains available to assist in such a mission. UN وما زال السفير فورونتسوف جاهزا لمساعدة هذه البعثة.
    On behalf of the Kuwaiti people, the Kuwaiti officials expressed appreciation to Ambassador Vorontsov for his continued coordination activities. UN وباسم الشعب الكويتي، أعرب المسؤولون الكويتيون عن التقدير للسفير فورونتسوف على أنشطته المتواصلة في مجال التنسيق.
    The members of the Council expressed their full support for Ambassador Vorontsov's work. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن دعمهم الكامل لعمل السفير فورونتسوف.
    I value the trust Kuwait and its people have put in the efforts of Ambassador Vorontsov. UN وتحظى الثقة التي أولتها الكويت وشعبها للجهود التي يبذلها السفير فورونتسوف بتقديري.
    Ambassador Vorontsov has intensified his efforts to ascertain the whereabouts and facilitate the return of the archives. UN وقام السفير فورونتسوف بتكثيف جهوده للتأكد من مكان وجود هذه المحفوظات وتيسير عودتها.
    Members of the Council expressed their support for the work of the high-level Coordinator and stressed the importance of dialogue between Ambassador Vorontsov and the Government of Iraq. UN ثم عبر أعضاء المجلس عن دعمهم لعمل المنسق رفيع المستوى وأكدوا على أهمية الحوار بين السفير فورونتسوف والحكومة العراقية.
    The Chargé d'affaires requested Ambassador Vorontsov to facilitate the return of these books to the State of Kuwait. UN وطلب القائم بالأعمال من السفير فورونتسوف تيسير عودة هذه الكتب إلى دولة الكويت.
    Ambassador Vorontsov emphasized that he would be available to travel with this joint mission to Tunisia. UN وشدد السفير فورونتسوف على أنه جاهز للسفر مع البعثة المشتركة إلى تونس.
    Ambassador Vorontsov kept the international community informed of developments through reports to the Security Council. UN وأبقى السفير فورونتسوف المجتمع الدولي على علم بالتطورات من خلال التقارير التي كان يقدمها إلى مجلس الأمن.
    In his briefing, Ambassador Yuli Vorontsov noted that while no tangible progress had been made, there were some promising signs. UN ولاحظ السفير فورونتسوف في إحاطته أنـه في حين أنــه لم يحـرَز أي تقدم ملموس، فإن هناك بعض المؤشـرات الواعدة.
    The Council once again expressed its unanimous support for the work of Ambassador Vorontsov and for his efforts in following this issue. UN وأعرب المجلس مرة أخرى بالإجماع عن دعمه لعمل السفير فورونتسوف وما يبذله من جهود لمتابعة هذه المسألة.
    He will succeed the late Ambassador Yuli M. Vorontsov. UN وسيخلف السفير الراحل يولي م. فورونتسوف.
    Mr. Vorontsov was told in Geneva that in order to create conditions for the resumption of the operations, a plan of action was developed upon a proposal from Kuwait and in cooperation with ICRC. UN وأُبلغ السيد فورونتسوف في جنيف أنه قد وضعت خطة عمل بناء على اقتراح من الكويت وبالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية وذلك لتهيئة الظروف الكفيلة باستئناف تلك العمليات.
    13. In Geneva, Mr. Vorontsov met with the Executive Secretary of the United Nations Compensation Commission. UN 13 - وفي جنيف، اجتمع السيد فورونتسوف مع الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Mr. Gray assured Ambassador Vorontsov that his Government would continue to cooperate with the High-level Coordinator and the Government of Kuwait in that regard and would expeditiously return documents discovered during future searches. UN وأكد السيد غراي للسفير فورونتسوف أن حكومته ستواصل التعاون مع المنسق الرفيع المستوى وحكومة الكويت في هذا الشأن، وأنها ستعجل من عودة المستندات التي تكتشف خلال عمليات البحث التي تجرى مستقبلا.
    Information regarding the trip of the High-Level Coordinator, Mr. Vorontsov, to Iraq, 1820 January 2003 UN معلومات تتعلق بسفر المنسق الرفيع المستوى السيد فورنتسوف إلى العراق في الفترة 18-20 كانون الثاني/يناير 2003
    (Signed) Y. Vorontsov UN )توقيع( يوز فرنتسوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more