CARICOM's general statement was therefore converted into an explanation of vote after the voting to accommodate that procedural restriction. | UN | وعليه، تحول البيان العام للمجموعة الكاريبية إلى تعليل للتصويت بعد التصويت بغية استيعاب ذلك القيد الإجرائي. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of vote after the vote. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote | UN | بيانات أُدلي بها تعليلا للتصويت بعد إجرائه |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Morocco, the United Kingdom, Argentina, Spain and Algeria. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من المغرب، والمملكة المتحدة، والأرجنتين، وإسبانيا، والجزائر. |
When the Caribbean Community (CARICOM) wished to speak earlier on this matter, we were told that the only statements being allowed were explanations of vote after the voting. | UN | عندما كانت الجماعة الكاريبية في وقت سابق ترغب في التكلم بشأن هذه المسألة، قيل لنا إن البيانات الوحيدة المسموح بها هي تعليلات التصويت بعد التصويت. |
In explanation of vote after the vote, a statement was made by the representative of South Africa. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثل جنوب أفريقيا. |
In explanation of vote after the vote, a statement was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثل الولايات المتحدة. |
In explanation of vote after the vote, a statement was made by the representative of Canada. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثل كندا. |
The representative of Belarus made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
The representative of the Russian Federation made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Pakistan and Egypt. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من باكستان ومصر. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Brazil, the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو البرازيل وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية. |
Statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the Russian Federation, France, the Libyan Arab Jamahiriya and Benin. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو الاتحاد الروسي وفرنسا والجماهيرية العربية الليبية وبنن. |
The representative of Canada made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina, Turkey and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من الأرجنتين وتركيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Egypt, Cuba and Pakistan. | UN | وأدلى ممثلو مصر وكوبا وباكستان ببيانات لتعليل التصويت بعد إجراء التصويت. |
In explanation of vote after the vote, a statement was made by the representative of Australia. | UN | وأدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
The Acting Chairman: I now call upon those delegations wishing to explain their position or vote after the decision. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بعد التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Japan, Singapore and Benin. | UN | أدلى ببيانات تعليلا للتصويت عقب التصويت ممثلو اليابان وسنغافورة وبنن. |
Mr. Pant (Nepal): My delegation has taken the floor to explain its vote after the vote. | UN | السيد بانت (نيبال) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لكي يعلل تصويته بعد التصويت. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of France, India, Ethiopia, Egypt, Israel, Spain and Rwanda. | UN | وأدلى ممثلو كل من فرنســا والهند وإثيوبيا ومصر وإسرائيل وإسبانيا ورواندا ببيانات لتعليل تصويتهم بعد التصويت. |
38. Mr. de Séllos (Brazil) in explanation of vote after the voting, said that, by adopting the amendment, the United Nations had failed to send a positive message to those striving to combat discrimination and violence. | UN | 38 - السيد دي سيليوس (البرازيل): تكلّم تعليلاً لصوته بعد التصويت فقال إن الأمم المتحدة باعتمادها التعديل قد أخفقت في أن تبعث برسالة إيجابية إلى من يكافحون لمقاومة التمييز والعنف. |
Explanations of the vote after the vote under item 3 | UN | تعليل التصويت قبل التصويت بموجب المادة 3 |
The representative of Japan made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا لتصويت وفده بعد إجراء التصويت. |
53. Ms. Wilson (Jamaica), speaking in explanation of vote after the voting, expressed disappointment that paragraph 5 had not been further amended, as the manner in which that paragraph had been drafted implied that the use of the death penalty automatically amounted to extrajudicial, summary or arbitrary execution, an interpretation that Jamaica did not share. | UN | 53 - السيدة ويلسون (جامايكا): تكلّمت تعليلاً لصوتها بعد التصويت، فأعربت عن خيبة أملها لعدم إدخال تعديلات أخرى على الفقرة 5 لأن الطريقة التي صيغت بها هذه الفقرة تعني أن تطبيق عقوبة الإعدام يعتبر تلقائياً إعداماً خارج القانون أو بإجراءات موجزة أو تعسّفاً، وهو تفسير لا توافق عليه جامايكا. |
The representative of the United States made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Several members made statements in explanation of vote after the adoption. | UN | وقدم أعضاء عديدون تفسيرا لتصويتهم بعد اعتماد القرار. |