"vote in favour of the draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • التصويت لصالح مشروع القرار
        
    • التصويت تأييدا لمشروع القرار
        
    • يصوت لصالح مشروع القرار
        
    • التصويت مؤيدا مشروع القرار
        
    • يصوت مؤيدا لمشروع القرار
        
    • تصوت لصالح مشروع القرار
        
    • التصويت بتأييد مشروع القرار
        
    • التصويت تأييداً لمشروع القرار
        
    • ستصوت لصالح مشروع القرار
        
    • سيصوت لصالح مشروع القرار
        
    • التصويت مؤيداً مشروع القرار
        
    • التصويت مؤيدة مشروع القرار
        
    • يدلي بصوته مؤيداً مشروع القرار
        
    • يصوت مؤيدا مشروع القرار
        
    • يصوّت لصالح مشروع القرار
        
    We intend to vote in favour of the draft resolution. UN نحن عازمون على التصويت لصالح مشروع القرار.
    We encourage all delegations to vote in favour of the draft resolution and send a strong signal against unlawful killings. UN ونشجع جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار وتوجيه رسالة قوية ضد حالات القتل غير القانوني.
    We therefore hope that the vote in favour of the draft resolution will be unanimous. UN وعليه، نأمل أن يكون التصويت لصالح مشروع القرار بالإجماع.
    Therefore, I urge representatives to vote in favour of the draft resolution before them. UN لذلك، أحث الممثلين على التصويت تأييدا لمشروع القرار المعروض عليهم.
    It would, however, vote in favour of the draft resolution as a whole. UN ولذا فهو سوف يصوت لصالح مشروع القرار ككل.
    The representative of Kuwait indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. UN وأشار ممثل الكويت إلى أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    The representatives of Norway and Côte d'Ivoire indicated that their delegations had intended to vote in favour of the draft resolution. UN وأشار ممثلا النرويج وكوت ديفوار إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشروع القرار.
    The representative of El Salvador indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. UN و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    For all those reasons, my delegation was unable to vote in favour of the draft resolution. UN ولكل هذه اﻷسباب، لم يستطع وفدي التصويت لصالح مشروع القرار.
    In essence, there are five main reasons why Norway was not in a position to vote in favour of the draft resolution. UN وفي اﻷساس، لم تتمكن النرويج من التصويت لصالح مشروع القرار لخمسة أسباب رئيسية.
    For all those reasons, my delegation was unable to vote in favour of the draft resolution. UN ولكل تلك اﻷسباب، لم يتمكن وفدي من التصويت لصالح مشروع القرار.
    Subsequently, the representative of Kuwait informed the Committee that, had his delegation been present, it would have intended to vote in favour of the draft resolution. UN ثم أبلغ ممثل الكويت اللجنة بأن وفدها كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار لو كان حاضرا.
    Based on this explanation of vote, Sri Lanka was able to vote in favour of the draft resolution on account of its humanitarian objectives. UN وبناء على تعليل التصويت هذا، تمكنت سري لانكا من التصويت لصالح مشروع القرار نظرا لأهدافه الإنسانية.
    It was sad and regrettable that over the past few months and through various means, countries like Canada had encouraged others to vote in favour of the draft resolution. UN ومن المحزن والمؤسف أن بلدانا مثل كندا شجعت خلال الشهور الماضية وبوسائل شتى غيرها على التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    In the event of a recorded vote, he called on the traditional sponsors of the resolution on the right to development to vote in favour of the draft resolution. UN وفي حالة إجراء تصويت مسجل، دعا مقدمي مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية التقليديين إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    67. His delegation would vote in favour of the draft resolution. UN 67 - ووفد جمهورية الكونغو سوف يصوت لصالح مشروع القرار.
    * The delegation of Kyrgyzstan subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the draft resolution. UN * أبلغ وفد قيرغيزستان اﻷمانة العامة في فترة لاحقة أنه كان يزمع التصويت مؤيدا مشروع القرار.
    My delegation states that it will not vote in favour of the draft resolution before us. UN ويود وفدي أن يعرب عن أنه لن يصوت مؤيدا لمشروع القرار المعروض علينا.
    He invited all delegations to vote in favour of the draft resolution. UN ومن المطلوب من كافة الوفود أن تصوت لصالح مشروع القرار هذا.
    [Subsequently, the delegations of Cameroon and Niger advised the Secretariat that they had intended to vote in favour of the draft resolution] UN فيما بعد، أبلغ وفدا الكاميرون والنيجر اﻷمانة العامة أنهما كانا ينويان التصويت بتأييد مشروع القرار.
    Her delegation urged all Member States to vote in favour of the draft resolution. UN وذكرت أن وفدها يحثّ جميع الدول الأعضاء على التصويت تأييداً لمشروع القرار.
    Therefore, the Syrian Arab Republic will vote in favour of the draft resolution (A/58/L.4) submitted to the General Assembly today. UN وانطلاقا من ذلك، فإن سورية ستصوت لصالح مشروع القرار الذي تم تقديمه أمام الجمعية العامة صباح هذا اليوم.
    Consequently, his delegation would vote in favour of the draft resolution. UN ولذلك فإن وفده سيصوت لصالح مشروع القرار.
    * The delegation of Bosnia and Herzegovina subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. UN * أبلغ وفد البوسنة والهرسك اللجنة في وقت لاحق إنه كان يعتزم التصويت مؤيداً مشروع القرار.
    [Subsequently, the delegation of Sudan advised the Secretariat that it had intended to vote in favour on the third preambular paragraph; the delegations of Angola, Bhutan and Vanuatu had intended to vote in favour of the draft resolution as a whole] UN بعد ذلك أبلغ وفد السودان اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للفقرة الثالثة من الديباجة؛ وأبلغت وفود أنغولا وبوتان وفانواتو أنها كانــت تنوي التصويت مؤيدة مشروع القرار بكليته.
    63. Ms. Borland (Belize) said that her delegation had wished to vote in favour of the draft resolution. UN 63 - السيدة بورلاند (بليز): قالت إن وفدها كان يرغب في أن يدلي بصوته مؤيداً مشروع القرار.
    Her delegation would vote in favour of the draft resolution. UN وأضافت أن وفدها سوف يصوت مؤيدا مشروع القرار.
    It was not Nepal's intention to offend or to contribute to divisions or to the imposition of any values on others. His delegation would vote in favour of the draft resolution. UN وقال إن نيبال لا تريد الإساءة أو الإسهام في انقسامات أو فرض أي قيم على الآخرين.وإن وفده سوف يصوّت لصالح مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more