"vote in the general assembly until" - Translation from English to Arabic

    • بالتصويت في الجمعية العامة حتى
        
    • بالتصويت في الجمعية العامة إلى
        
    • تصوت في الجمعية العامة حتى
        
    • التصويت في الجمعية العامة حتى
        
    • بالتصويت في الجمعية العامة لغاية
        
    It recommends that Cambodia be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 1999. UN وتوصي بالسماح لكمبوديا بالتصويت في الجمعية العامة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٩.
    It recommends that Guinea-Bissau be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2000. UN وتوصي بأن يسمح لغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    It recommends that Honduras be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2000. UN وأوصت بأن يسمح لهندوراس بالتصويت في الجمعية العامة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    9. Decides that Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixtieth session; UN 9 - تقرر السماح لسان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    It had decided that the nine Member States should be permitted to vote in the General Assembly until it took a final decision on their requests at the main part of its sixtieth session. UN فقررت السماح للدول الأعضاء التسع بالتصويت في الجمعية العامة إلى حين تتخذ قرارا نهائيا بشأن طلبات هذه الدول وفي الجزء الرئيسي من الدورة الستين.
    (b) Recommended that the following Member States be permitted to vote in the General Assembly until the end of the sixty-third session of the Assembly: UN (ب) أوصت بالسماح للدول الأعضاء التالية بأن تصوت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة:
    I am pleased to note that all Member States have now fulfilled their financial obligations and can now vote in the General Assembly until the end of the sixty-fifth session. UN ويسرني أن ألاحظ أن جميع الدول الأعضاء قد أوفت الآن بالتزاماتها المالية وتستطيع الآن التصويت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الخامسة والستين.
    It recommends that Nicaragua be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2000. UN وأوصت بأن يسمح لنيكاراغوا بالتصويت في الجمعية العامة حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠.
    Accordingly, it had recommended that Cambodia should be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 1999. UN وبناء عليه، فقد أوصت بالسماح لكمبوديا بالتصويت في الجمعية العامة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    7. Decides that Georgia and Liberia should be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2005. UN 7 - تقـرر السماح لجورجيا وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    7. Decides that Georgia and Liberia should be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2005. UN 7 - تقـرر السماح لجورجيا وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    10. Decides that Sao Tome and Principe should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-first session. UN 10 - تقـرر السماح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين.
    He supported the recommendation by the Committee on Contributions that they should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-first session. UN وأعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات الخاصة بالسماح لتلك الدول بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الحادية والستين.
    10. Decides that Sao Tome and Principe should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-first session. UN 10 - تقـرر السماح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين.
    6. Decides that the Central African Republic, the Comoros, Guinea-Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-second session. UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيـبي، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو، وليبريا، بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثانية والستين.
    6. Decides that the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, the Niger, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-first session; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين؛
    6. Decides that the Central African Republic, the Comoros, Guinea-Bissau, Liberia, Sao Tome and Principe, Somalia and Tajikistan shall be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-third session. UN 6 - تقرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثالثة والستين.
    9. Decides that Liberia, the Niger and Sao Tome and Principe should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixtieth session; UN 9 - تقرر السماح لسان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    Despite its concerns, the European Union stood ready to endorse the recommendations of the Committee on Contributions that the six States requesting Article 19 exemptions should be permitted to vote in the General Assembly until the end of the sixty-fourth session. UN وبالرغم من شواغل الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد، فإنه على استعداد لتأييد توصيات لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الست التي طلبت إعفاءات من تطبيق المادة 19 بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الرابعة والستين.
    6. Decides that the Central African Republic, the Comoros, Georgia, Guinea-Bissau, Somalia and Tajikistan should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixtieth session; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    (b) Recommended that the following Member States be permitted to vote in the General Assembly until the end of the sixty-sixth session of the Assembly: UN (ب) أوصت بالسماح للدول الأعضاء التالية بأن تصوت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها السادسة والستين للجمعية:
    The difficulties faced by the group of States to which Article 19 of the Charter might apply had been caused by very serious economic circumstances; Jordan therefore favoured enabling those States to vote in the General Assembly until the end of the current session. UN ولاحظ أن الصعوبات التي تواجهها مجموعة الدول التي تنطبق عليها أحكام المادة 19، ترجع إلى ظروف اقتصادية بالغة الخطورة. ولذلك، فإن الأردن تؤيد تمكين تلك الدول من التصويت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الحالية.
    a By its resolution 53/36 F of 28 July 1999, the General Assembly decided that Bosnia and Herzegovina, the Comoros and Tajikistan would be permitted to vote in the General Assembly until 30 June 2000. UN )أ( بموجب القرار ٥٣/٣٦ واو المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، قررت الجمعية العامة السماح للبوسنة والهرسك وجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت في الجمعية العامة لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more