"vote on the draft" - Translation from English to Arabic

    • التصويت على مشروع
        
    • تصويت على مشروع
        
    • للتصويت على مشروع
        
    • التصويت على مشاريع
        
    • تصويتها على مشروع
        
    • للتصويت على مشاريع
        
    • تصويتا على مشروع
        
    • بالتصويت على مشروع
        
    • التصويت بشأن مشروع
        
    • التصويت على مشروعي
        
    • تصويتنا على مشروع
        
    • تصويته على مشروع
        
    • تصويتهم على مشروع
        
    • التصويت بشأن مشاريع
        
    His delegation had abstained from the vote on the draft resolution because of its serious concerns about the Durban process and the outcome documents. UN وأوضح أن وفد بلاده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار بسبب ما يساوره من قلـق جاد إزاء عملية ديربان والوثائق الختامية.
    His delegation would abstain in the vote on the draft resolution. UN وقال إن وفده سوف يمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Therefore, we will abstain in the vote on the draft resolution. UN ولذلك ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    It was regrettable that it had been necessary to take a vote on the draft resolution. UN لكنه من المؤسف أنه كان لزاماً التصويت على مشروع القرار.
    For all those reasons, the European Union would abstain during the vote on the draft resolution. UN ولهذه الأسباب كلها سيمتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على مشروع القرار.
    This is the reason for Japan's abstention in the vote on the draft resolution. UN وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار.
    For those reasons, Iceland and Norway would abstain in the vote on the draft resolution. UN ولهذه الأسباب ستمتنع أيسلندا والنرويج عن التصويت على مشروع القرار.
    For that reason it had abstained from the vote on the draft resolution. UN ولهذا السبب فقد امتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    The representative of Djibouti made a statement regarding the vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل جيبوتي ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار.
    It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. UN أفهم أن مجلس الأمن على استعداد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    It is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    The representative of Bosnia and Herzegovina made a statement regarding the vote on the draft resolution, which had been adopted at the 42nd meeting of the Committee. UN أدلى ممثل البوسنة والهرسك ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية والأربعين.
    Members of the Council expect to vote on the draft resolution shortly. UN ويتوقع أعضاء المجلس أن يجري التصويت على مشروع القرار في غضون فترة وجيزة.
    Germany abstained in the vote on the draft resolution. UN ألمانيا امتنعت عن التصويت على مشروع القرار.
    It therefore called for a vote on the draft resolution under consideration. UN ولذلك فإنه يطلب التصويت على مشروع القرار قيد النظر.
    It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    It is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. UN أفهم أن مجلس الأمن مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    Israel had therefore called for a vote on the draft resolution, would vote against it, and urged other delegations to do the same. UN ولهذا تدعو إسرائيل إلى إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه وتحث وفوداً أخرى على القيام بنفس الشيء.
    I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    His Federation had therefore abstained in the vote on the draft resolutions under agenda item 85. UN وعليه، فإن الاتحاد الروسي امتنع عن التصويت على مشاريع القرارات المعروضة في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال.
    The representative of Ecuador made a statement with regard to her vote on the draft resolution. UN وأدلت ممثلة إكوادور ببيان بشأن تصويتها على مشروع القرار.
    At the opening of our next meeting, we will hear statements by those representatives who have requested to speak in explanation of vote on the draft resolutions adopted under cluster 4. UN ولدى افتتاح جلستنا المقبلة، سنستمع إلى بيانات الممثلين الذين طلبوا أخذ الكلمة تعليلا للتصويت على مشاريع القرارات المتخذة في إطار المجموعة 4.
    Thereafter the Committee will vote on the draft resolution as a whole. UN بعد ذلك ستجري اللجنة تصويتا على مشروع القرار في مجموعه.
    For that reason, her delegation was calling for a vote on the draft resolution and would vote against it. UN ولهذا السبب، فإن وفدها يطالب بالتصويت على مشروع القرار وسيصوت ضده.
    The CANZ countries would therefore abstain in the vote on the draft resolution as a whole, as orally revised. UN وبالتالي، فإن بلدان المجموعة سوف تمتنع عن التصويت بشأن مشروع القرار بكامله، وبصيغته المنقحة شفويا.
    The Council proceeded to vote on the draft resolutions (S/2010/495 and S/2010/496) before it. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروعي القرارين (S/2010/495 و S/2010/496) المعروضين عليه.
    Our vote on the draft resolution is based purely on the merits of the text and should not be construed to signify a taking of sides in any bilateral dispute. UN ويستند تصويتنا على مشروع القرار إلى حيثيات نصه فقط ولا ينبغي أن يفسر على أنه إشارة إلى تحيز لجانب في أي نزاع ثنائي.
    I call on him now to proceed with his explanation of vote on the draft resolution just adopted. UN أدعوه الآن إلى تعليل تصويته على مشروع القرار الذي اعتُمد تواً.
    I call on those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolutions in cluster 1. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    In addition, delegations wishing to make general statements or comments, other than explanations of vote on the draft resolutions contained in a specific cluster, will be permitted to do so. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات أو ملاحظات عامة، باستثناء تعليلات التصويت بشأن مشاريع القرارات الواردة في مجموعة معينة، سوف يُسمح لها بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more