"voted on" - Translation from English to Arabic

    • التصويت على
        
    • تصويتا على
        
    • التصويت عليه
        
    • إجراء التصويت عليها
        
    • عليها التصويت
        
    • بالتصويت على
        
    • يصوت على
        
    • على التصويت
        
    • بأصواتهم بشأن
        
    • صوتنا عليه
        
    • صوتنا على
        
    • صوتنا عليها
        
    • يصوت عليه
        
    • والتصويت عليه في
        
    • صوتت على
        
    That bill was not voted on by the end of the 2007 and 2008 sessions of Congress. UN ولم يتم التصويت على مشروع القانون المذكور حتى نهاية دورتي الكونغرس لعامي 2007 و 2008.
    The proposals will be voted on in the next parliamentary session. UN ولن يجري التصويت على هذه المقترحات في الدورة القادمة للبرلمان.
    Each candidate would be voted on individually and directly and would have to obtain at least 96 votes of support in a secret ballot. UN ويتم التصويت على كل مرشح على حدة ومباشرة، ولا بد من أن يحصل على 96 صوتا مؤيدا على الأقل في اقتراع سري.
    73. At the same meeting, the Council voted on the motion to postpone consideration of the draft decision. UN ٧٣ - وأجرى المجلس في الجلسة ذاتها تصويتا على طلب تأجيل النظر في مشروع المقرر.
    It would have been preferable to adopt a text that had not been voted on at the Human Rights Council. UN وقال إنه كان يُفضل اعتماد نص لم يجر التصويت عليه في مجلس حقوق الإنسان.
    3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, that issue shall be decided by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت المسألة المراد إجراء التصويت عليها مسألة إجرائية أو موضوعية، تحسم تلك المسألة بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN عند اقتراح تعديل على مقترَح ما، يجرى التصويت على التعديل أولا.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    Why should this be voted on? Maybe, through you, Sir, we could ask the initiators of this vote what the reasoning is behind it. UN لماذا ينبغي التصويت على هذا الأمر؟ وربما يمكننا، من خلالكم سيدي، أن نسأل المبادرين إلى طلب إجراء هذا التصويت عن السبب وراءه.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN إذا قدم اقتراح لإدخال تعديل على مقترح، يجرى التصويت على التعديل أولاً.
    When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. UN عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا.
    16. At the same meeting, the Committee voted on the revised draft resolution, as follows: UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي:
    16. At the same meeting, the Committee voted on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 as follows: UN ١٦ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 على النحو التالي:
    At the same meeting, the Council voted on a draft resolution contained in document S/2011/612. UN وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/612.
    We supported the approval of the resources needed for the Human Rights Council, which will be voted on tomorrow. UN فقد أيدنا إقرار الموارد اللازمة لمجلس حقوق الإنسان، الذي سيجري التصويت عليه غدا.
    3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, that issue shall be decided by a two-thirds majority of the representatives present and voting. UN 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت المسألة المراد إجراء التصويت عليها مسألة إجرائية أو موضوعية، تحسم تلك المسألة بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, the issue shall be decided by a two-thirds majority of the governmental participants present and voting. UN 3 - في حال أثير خلاف حول ما إذا كانت المسألة التي سيجري عليها التصويت مسألة إجرائية أو موضوعية فيبت في تلك المسألة بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين.
    Under the Constitution, laws are voted on by Parliament. UN 102- ينص الدستور على أن البرلمان هو الهيئة المخولة بالتصويت على القوانين.
    1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same question, they shall, unless the Conference decides otherwise, be voted on in the order in which they were submitted. UN 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر، خلاف التعديلات، بصدد مسألة واحدة، يصوت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    He hoped that the omission was merely a technical error which could be corrected before the Third Committee voted on draft resolution A/C.3/62/L.32. UN وأعرب عن الأمل أن ذلك يمثل فقط خطأ تقنيا يمكن تصحيحه قبل عرض مشروع القرار A/C.3/62/L.32 على التصويت في اللجنة الثالثة.
    Only 27.4 per cent of registered voters voted on the question, while the requirement for the referendum to be considered valid was 50 per cent. UN ولم يدل سوى ٢٧,٤ في المائة من الناخبين المسجلين بأصواتهم بشأن المسألة، بينما تلزم نسبة ٥٠ في المائة لكي يعتبر الاستفتاء صحيحا.
    We would therefore like to receive clarification as to exactly what we voted on and to propose that the vote be repeated. UN ولذا، نود الحصول على إيضاح بشأن ما صوتنا عليه بالضبط ونقترح إعادة التصويت.
    This parking garage is slated for demolition. We voted on it last week. Open Subtitles جراج الانتظار هذا من المقرر هدمه لقد صوتنا على ذلك الاسبوع الماضى
    We just voted on it, didn't we? Open Subtitles نحن فقط صوتنا عليها,أليس كذلك؟
    The bill has already been approved by the Chamber's Constitutional and Finance Committees and must now be voted on by the full chamber before being taken up in the Senate. UN وقد حظي المشروع بالفعل بموافقة اللجنتين الدستورية والمالية للمجلس ويتعين أن يصوت عليه المجلس بأكمله قبل أن يعرض على مجلس الشيوخ.
    It is currently with the joint Assembly/Senate committee with a view to harmonization into a uniform text before it is voted on and transmitted to the Head of State for promulgation. UN وهو معروض الآن على اللجنة المشتركة (الجمعية ومجلس الشيوخ) للمواءمة بين صياغة تلك البنود والتصويت عليه في صورة موحدة قبل إحالته إلى رئيس الدولة للتصديق عليه.
    The Third Committee already voted on these amendments, and both were defeated. UN لقد سبق للجنة الثالثة أن صوتت على هذين التعديلين، ورُفضا كلاهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more