That bill was not voted on by the end of the 2007 and 2008 sessions of Congress. | UN | ولم يتم التصويت على مشروع القانون المذكور حتى نهاية دورتي الكونغرس لعامي 2007 و 2008. |
The proposals will be voted on in the next parliamentary session. | UN | ولن يجري التصويت على هذه المقترحات في الدورة القادمة للبرلمان. |
Each candidate would be voted on individually and directly and would have to obtain at least 96 votes of support in a secret ballot. | UN | ويتم التصويت على كل مرشح على حدة ومباشرة، ولا بد من أن يحصل على 96 صوتا مؤيدا على الأقل في اقتراع سري. |
73. At the same meeting, the Council voted on the motion to postpone consideration of the draft decision. | UN | ٧٣ - وأجرى المجلس في الجلسة ذاتها تصويتا على طلب تأجيل النظر في مشروع المقرر. |
It would have been preferable to adopt a text that had not been voted on at the Human Rights Council. | UN | وقال إنه كان يُفضل اعتماد نص لم يجر التصويت عليه في مجلس حقوق الإنسان. |
3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, that issue shall be decided by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت المسألة المراد إجراء التصويت عليها مسألة إجرائية أو موضوعية، تحسم تلك المسألة بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترَح ما، يجرى التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح إدخال تعديل على مقترح ما، يجري التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
Why should this be voted on? Maybe, through you, Sir, we could ask the initiators of this vote what the reasoning is behind it. | UN | لماذا ينبغي التصويت على هذا الأمر؟ وربما يمكننا، من خلالكم سيدي، أن نسأل المبادرين إلى طلب إجراء هذا التصويت عن السبب وراءه. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | إذا قدم اقتراح لإدخال تعديل على مقترح، يجرى التصويت على التعديل أولاً. |
When an amendment is moved to a proposal, the amendment shall be voted on first. | UN | عند اقتراح تعديل على مقترح من المقترحات، يجري التصويت على التعديل أولا. |
16. At the same meeting, the Committee voted on the revised draft resolution, as follows: | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي: |
16. At the same meeting, the Committee voted on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 as follows: | UN | ١٦ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 على النحو التالي: |
At the same meeting, the Council voted on a draft resolution contained in document S/2011/612. | UN | وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/612. |
We supported the approval of the resources needed for the Human Rights Council, which will be voted on tomorrow. | UN | فقد أيدنا إقرار الموارد اللازمة لمجلس حقوق الإنسان، الذي سيجري التصويت عليه غدا. |
3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, that issue shall be decided by a two-thirds majority of the representatives present and voting. | UN | 3 - إذا ثار خلاف حول ما إذا كانت المسألة المراد إجراء التصويت عليها مسألة إجرائية أو موضوعية، تحسم تلك المسألة بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين. |
3. Where there is disagreement as to whether a matter to be voted on is a substantive or procedural matter, the issue shall be decided by a two-thirds majority of the governmental participants present and voting. | UN | 3 - في حال أثير خلاف حول ما إذا كانت المسألة التي سيجري عليها التصويت مسألة إجرائية أو موضوعية فيبت في تلك المسألة بأغلبية ثلثي المشاركين الحكوميين الحاضرين والمصوتين. |
Under the Constitution, laws are voted on by Parliament. | UN | 102- ينص الدستور على أن البرلمان هو الهيئة المخولة بالتصويت على القوانين. |
1. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same question, they shall, unless the Conference decides otherwise, be voted on in the order in which they were submitted. | UN | 1- إذا قدم مقترحان أو أكثر، خلاف التعديلات، بصدد مسألة واحدة، يصوت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
He hoped that the omission was merely a technical error which could be corrected before the Third Committee voted on draft resolution A/C.3/62/L.32. | UN | وأعرب عن الأمل أن ذلك يمثل فقط خطأ تقنيا يمكن تصحيحه قبل عرض مشروع القرار A/C.3/62/L.32 على التصويت في اللجنة الثالثة. |
Only 27.4 per cent of registered voters voted on the question, while the requirement for the referendum to be considered valid was 50 per cent. | UN | ولم يدل سوى ٢٧,٤ في المائة من الناخبين المسجلين بأصواتهم بشأن المسألة، بينما تلزم نسبة ٥٠ في المائة لكي يعتبر الاستفتاء صحيحا. |
We would therefore like to receive clarification as to exactly what we voted on and to propose that the vote be repeated. | UN | ولذا، نود الحصول على إيضاح بشأن ما صوتنا عليه بالضبط ونقترح إعادة التصويت. |
This parking garage is slated for demolition. We voted on it last week. | Open Subtitles | جراج الانتظار هذا من المقرر هدمه لقد صوتنا على ذلك الاسبوع الماضى |
We just voted on it, didn't we? | Open Subtitles | نحن فقط صوتنا عليها,أليس كذلك؟ |
The bill has already been approved by the Chamber's Constitutional and Finance Committees and must now be voted on by the full chamber before being taken up in the Senate. | UN | وقد حظي المشروع بالفعل بموافقة اللجنتين الدستورية والمالية للمجلس ويتعين أن يصوت عليه المجلس بأكمله قبل أن يعرض على مجلس الشيوخ. |
It is currently with the joint Assembly/Senate committee with a view to harmonization into a uniform text before it is voted on and transmitted to the Head of State for promulgation. | UN | وهو معروض الآن على اللجنة المشتركة (الجمعية ومجلس الشيوخ) للمواءمة بين صياغة تلك البنود والتصويت عليه في صورة موحدة قبل إحالته إلى رئيس الدولة للتصديق عليه. |
The Third Committee already voted on these amendments, and both were defeated. | UN | لقد سبق للجنة الثالثة أن صوتت على هذين التعديلين، ورُفضا كلاهما. |