"voted upon" - Translation from English to Arabic

    • التجزئة للتصويت
        
    • التصويت عليه
        
    • التصويت عليها
        
    • المصوّت عليه
        
    • صوت عليها
        
    • جرى التصويت على
        
    • التصويت المنفرد
        
    • يصوَّتُ عليه
        
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Parts of a proposal shall be voted upon separately if a member requests that the proposal be divided. UN إذا طلب عضو تجزئة مقترح ما يجري التصويت عليه جزءاً جزءاً.
    The Declaration voted upon today is non-binding and does not reflect agreement among the wider membership of the General Assembly. UN والإعلان الذي تم التصويت عليه اليوم ليس ملزما ولا يعكس اتفاقا بين مجمل أعضاء الجمعية العامة.
    In that respect, and directly connected to the texts being voted upon today, let me quote the words of former Secretary-General Kofi Annan, who said in a statement last year: UN وفي هذا الصدد، دعوني أقتبس عبارات للأمين العام السابق كوفي عنان، لها صلة مباشرة بالنصوص التي يجري التصويت عليها اليوم، حيث قال في بيان أدلى به في العام الماضي:
    In case the vote is still equally divided, the proposal voted upon shall be considered rejected. UN وإذا ظلّت الأصوات موزّعة بالتساوي، يعتبر الاقتراح المصوّت عليه مرفوضا.
    (i) The full text of all resolutions, decisions and presidential statements adopted or voted upon by the Council during the year in question; UN `١` النص الكامل لجميع القرارات والمقررات والبيانات الرئاسية التي اعتمدها المجلس أو صوت عليها خلال السنة المعنية؛
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، يُطرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN واذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    The Declaration voted upon today is not binding. UN إن الإعلان الذي جرى التصويت عليه اليوم ليس ملزما.
    Parts of a proposal shall be voted upon separately if a member requests that the proposal be divided. UN إذا طلب عضو تجزئة مقترح ما، جرى التصويت عليه جزءاً جزءاً.
    The world says with one voice that comprehensive and just peace can be achieved by going back to the terms of reference, including the resolutions that have just been voted upon. UN لقد أجمع العالم على أن السلام العادل والشامل إنما يتحقق استنادا إلى مرجعيات السلام المعروفة بما فيها قرارات الشرعية الدولية التي تم التصويت عليها للتو.
    Why allow the State concerned to submit proposals or draft resolutions when these cannot at all be voted upon unless a Council member so requests? If the proponent State has no friends in the Council, the right given to it to propose is rendered meaningless, an exercise in futility. UN فلماذا يُسمح للدولة المعنية بتقديم مقترحات أو مشاريع قرارات عندما لا يكون متاحا بأي حال التصويت عليها ما لم تطلب دولة عضو في مجلس الأمن؟ وإذا كانت الدولة المعنية ليس لديها أصدقاء في المجلس فإن الحق الممنوح لها في أن تقدم اقتراحا يصبح بلا معنى بل نوعا من الممارسة العبثية.
    Mr. Abou-Hadid (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): My delegation apologizes for raising this question. We believe that it would be advisable for the Secretariat, when there is a request for a separate vote on a paragraph, to read the beginning of the paragraph to be voted upon. UN السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: يعتذر وفدي عن إثارة هذه المشكلة، ويرجو من أمانة اللجنة، عندما يُطلب التصويت على فقرة منفصلة، أن تقرأ اﻷمانة بداية الفقرة التي يُطلب التصويت عليها.
    In case the vote is still equally divided, the proposal voted upon shall be considered rejected. UN واذا ظلت الأصوات موزعة بالتساوي، يعتبر الاقتراح المصوّت عليه مرفوضا.
    The appendices now include full texts of all the resolutions, decisions and statements adopted or voted upon by the Council during this period, together with information about meetings with troop-contributing countries. UN وتتضمن التذييلات اﻵن النصوص الكاملة لكل القرارات والمقررات والبيانات التي اعتمدها المجلس أو صوت عليها خلال هذه الفترة، ومعلومات من الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات.
    l. If two or more proposals, other than amendments, relate to the same question, they shall, unless the Conference decides otherwise, be voted upon in the order in which they were submitted. UN ١ - إذا قدم مقترحان أو أكثر، خلاف التعديلات، بشأن مسألة واحدة، جرى التصويت على المقترحات حسب ترتيب تقديمها، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    If objection is made to the request for division, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعتُرِضَ على طلب التصويت المنفرد يصوَّت على اقتراح التجزئة.
    In principle, no such proposal or amendment shall be discussed or voted upon at any meeting of the Governing Council unless copies of it have been made available to all members of the Governing Council not later than the day preceding that in which the meeting is to be held. UN 2- من حيث المبدأ، لا يناقش أي اقتراح أو تعديل أو يصوَّتُ عليه في أي جلسة من جلسات مجلس الإدارة ما لم تكن نُسَخٌ منه قد وُزعت على جميع أعضاء مجلس الإدارة في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق لليوم الذي ستعقد فيه الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more