"voter registration and" - Translation from English to Arabic

    • تسجيل الناخبين
        
    • بتسجيل الناخبين
        
    • تسجيل المقترعين
        
    • الناخبين وفي
        
    It noted progress made regarding voter registration and identification and hoped for early elections. UN ولاحظت إحراز تقدم بخصوص تسجيل الناخبين وتحديد هويتهم وأعربت عن أملها في تنظيم انتخابات في وقت قريب.
    Portugal has guaranteed in kind contributions to cover the costs of voter registration and voting. UN وتعهدت البرتغال بتقديم مساهمات عينية لتغطية تكاليف تسجيل الناخبين وعملية التصويت.
    In its concluding remarks, the Team recommended that several issues in such areas as voter registration and the legal framework needed to be addressed in the future. UN وفي ملاحظاته الختامية، أوصى فريق الخبراء بالتصدي مستقبلا لعدّة مسائل في مجالات من قبيل تسجيل الناخبين والإطار القانوني.
    Discussions between CARICOM and the Department of Political Affairs concerning voter registration and electoral observer missions would continue. UN وستستمر المناقشات بين الجماعة الكاريبية وإدارة الشؤون السياسية فيما يتعلق بتسجيل الناخبين وإيفاد بعثات مراقبي الانتخابات.
    The reissue of obligatory documents will become crucial for voter registration and elections. UN وستصبح إعادة إصدار الوثائق الإلزامية أمرا حاسما في عمليات تسجيل المقترعين والانتخابات.
    The Peacebuilding Fund contributed US$ 1.3 million for voter registration and civic education campaigns. UN وساهم صندوق بناء السلام بمبلغ 1.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأغراض حملات تسجيل الناخبين والتثقيف المدني.
    The enumeration is a precondition for voter registration and constituency delimitation ahead of national elections. UN ويشكّل التعداد شرطاً مسبقاً من شروط تسجيل الناخبين وتعيين حدود الدوائر الانتخابية قبل إجراء الانتخابات الوطنية.
    Consequently, deployment of the 500 additional United Nations Volunteers to assist in the voter registration and the municipal elections was postponed. UN لذا تم تأجيل نشر 500 متطوع إضافي من متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة في تسجيل الناخبين وإجراء الانتخابات البلدية.
    The European Union was deeply involved in the electoral process, both in voter registration and polling observation. UN وقد شارك الاتحاد اﻷوروبي مشاركة وثيقة في العملية الانتخابية في تسجيل الناخبين كما في مراقبة التصويت.
    - 5,400 minutes of radio programmes on voter registration and women's participation in 30 radio stations UN - 400 5 دقيقة لبث برامج إذاعية من 30 محطة إذاعة عن تسجيل الناخبين ومشاركة المرأة
    Completion of voter registration and establishment of electoral lists throughout the country UN إكمال تسجيل الناخبين ووضع قوائم انتخابية في جميع أنحاء البلد
    Advice to the Organization of American States on voter registration and voter registration training UN تقديم المشورة لمنظمة الدول الأمريكية بشأن عملية تسجيل الناخبين والتدريب عليها
    Subsequently, information has been disseminated on voter registration and the certification of political entities. UN ونُشرت لاحقا معلومات عن تسجيل الناخبين والتصديق على الكيانات السياسية.
    Advice to the Organization of American States (OAS) on voter registration and voter registration training UN :: تقديم المشورة لمنظمة الدول الأمريكية بشأن عملية تسجيل الناخبين والتدريب عليها
    Advice to the Organization of American States on voter registration and voter registration training UN :: إسداء المشورة إلى منظمة الدول الأمريكية بشأن تسجيل الناخبين والتدريب على ذلك
    Campaigns on voter registration and public security awareness and humanitarian assistance information UN تنظيم حملات عن تسجيل الناخبين والتوعية بالأمن العام والمعلومات المتعلقة بالمساعدات الإنسانية
    Coordination efforts began three months before the referendum date and included the deployment of observers during voter registration and the referendum campaign. UN فقد بدأت جهود التنسيق قبل ثلاثة أشهر من تاريخ الاستفتاء وشملت وزع مراقبين أثناء تسجيل الناخبين وحملة الاستفتاء.
    voter registration and preparations for a referendum on a post-transition constitution were proceeding. UN وثمة قيام في الوقت الراهن بتسجيل الناخبين وتهيئة الاستعدادات اللازمة لإجراء استفتاء على دستور لما بعد مرحلة الانتقال.
    They welcomed his determination to move ahead and proceed with voter registration and identification. UN وذكر أنهم قد رحبوا بتصميم اﻷمين العام على المضي قدما في الشروع بتسجيل الناخبين وتحديد هويتهم.
    Pre-electoral activities intensified across the country, including voter registration and actions by the Commission electorale nationale indépendante (CENI). UN وكثفت الأنشطة السابقة للانتخابات في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك تسجيل المقترعين واتخاذ اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة لإجراءات في هذا الصدد.
    The total requirements for this period are lower since they do not provide for the surge capacity required in the previous period to assist with voter registration and the municipal elections. UN وتقل الاحتياجات الإجمالية لهذه الفترة عما كانت عليه لأنها لا تغطي الزيادة التي حدثت في عدد المتطوعين في الفترة السابقة للمساعدة في تسجيل الناخبين وفي الانتخابات البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more