"voting patterns" - Translation from English to Arabic

    • أنماط التصويت
        
    • أنماط تصويت
        
    That result reflected a trend in voting patterns since the item was first introduced in 1975. UN وأضاف أن تلك النتيجة تعكس اتجاها في أنماط التصويت منذ أن أدرج البند ﻷول مرة في عام ١٩٧٥.
    Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores! Open Subtitles تسجيلات البنك خاصتك أنماط التصويت المكالمات الاختبارات الدراسية اللعينة
    With regard to paragraph 18 of the proposals, Palestine should circulate data related to the voting patterns not only of Member States but also of non-governmental organizations, civil society and all those capable of exerting pressure in support of the Palestinian cause. UN وفي ما يتعلق بالفقرة 18 من المقترحات، أوضح أنه يتعين على فلسطين أن تعمم البيانات عن أنماط التصويت ليس فقط للدول الأعضاء، وإنما أيضا للمنظمات غير الحكومية ، والمجتمع المدني وجميع الذين بإمكانهم ممارسة الضغط دعما للقضية الفلسطينية.
    This was evident from the voting patterns on all relevant General Assembly resolutions on which consensus failed to be reached and from the adoption of conflicting resolutions. UN واتضح هذا من أنماط التصويت على جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي لم يتوصل إلى إجماع بشأنها ومن اعتماد قرارات متضاربة.
    Changes in voting patterns of the Member States reflect the evolution in their views on international security issues. UN وتعكس التغيرات في أنماط تصويت الدول الأعضاء تطور آرائها حول قضايا الأمن الدولي.
    (a) General Assembly resolutions and decisions on disarmament items (including voting patterns and sponsors); UN (أ) قرارات ومقررات الجمعية العامة بشأن نزع السلاح (بما في ذلك أنماط التصويت ومقدموها)؛
    In addition, recent voting patterns in the Human Rights Council suggest that support for the concept of " defamation of religions " is on the decline at the international level. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن أنماط التصويت التي تمت مؤخراً في مجلس حقوق الإنسان توحي بأن تأييد مفهوم " تشويه صورة الأديان " هو في حال من الانحسار على المستوى الدولي.
    114. The Meeting stressed the importance of enhancing the solidarity and cohesion in the voting patterns at the United Nations organs on issues of mutual concern to the OIC Member States in accordance with the relevant resolutions of the OIC Summits and Ministerial Conferences. UN 114 - أكد الاجتماع أهمية تعزيز التضامن والانسجام في أنماط التصويت داخل أجهزة الأمم المتحدة بشأن القضايا ذات الاهتمام المتبادل بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي طبقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمرات القمة والمؤتمرات الوزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    30. His Mission prepared an annual analysis of the voting patterns referred to in paragraph 18 of the proposals, covering the previous five sessions of the General Assembly, with a view to persuading Member States voting against Palestine-related resolutions to change their positions. UN 30 - ومضى قائلا إن بعثة بلده تعد تقريرا سنويا عن أنماط التصويت المشار إليها في الفقرة 18 من المقترحات يغطي الدورات الخمس السابقة للجمعية العامة، بغية إقناع الدول الأعضاء التي تصوت ضد القرارات المتعلقة بفلسطين بتغيير موقفها.
    63. The Meeting stressed the importance of enhancing the solidarity and cohesion in the voting patterns at the United Nations organs on issues of mutual concern to the OIC Member States in accordance with the relevant resolutions of the OIC Summits and Ministerial Conferences. UN 63 - أكد الاجتماع أهمية دعم التضامن والترابط في أنماط التصويت داخل أجهزة الأُمم المتحدة بشأن القضايا ذات الاهتمام المتبادل للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مختلف دورات مؤتمر القمة والمؤتمرات الوزارية.
    Russian opinion polling and sociological research tends to show that the higher one’s position in society, the more likely one is to vote for the incumbents. The motives behind such voting patterns may vary – some voters made a fortune during the economic recovery, while others are simply satisfied with the status quo. News-Commentary تميل استطلاعات الرأي الروسية والبحوث الاجتماعية إلى إظهار أن ارتفاع مكانة المرء في المجتمع يعني زيادة ميله إلى التصويت لشاغلي المناصب. وقد تختلف الدوافع وراء أنماط التصويت هذه ــ فقد جمع بعض الناخبين ثروة كبيرة خلال فترة التعافي الاقتصادي، في حين يشعر آخرون ببساطة بالرضا عن الوضع الراهن. ولكن الخلاصة هي أن مثل هؤلاء الناخبين يظهرون الولاء بشكل أساسي للدولة والنظام.
    18. To assist delegations in their analysis of the resolutions and decisions on disarmament adopted at the previous year's General Assembly, the Department for Disarmament Affairs publishes in print and electronic format, at the beginning of each year, in limited quantities, the final edited texts of the resolutions, including voting patterns and sponsors, as well as unedited texts of the decisions. UN 18 - ومن أجل مساعدة الوفود في تحليل القرارات والمقررات المتعلقة بنزع السلاح والتي اتخذتها الجمعية العامة في السنة السابقة، تنشر إدارة شؤون نزع السلاح، بشكل مطبع وإلكتروني، فــي مطلع كل عـــام، وبكميـــات محدودة، النصوص المحررة النهائية للقرارات، بما في ذلك أنماط التصويت وأسماء مقدمي مشروع القرار، والنصوص غير المحررة للمقررات.
    51. A perusal of the resolutions and decisions of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council revealed disparities in voting patterns concerning the mandate, with the developed (creditor) countries opposing the mandate on the grounds that the United Nations human rights mechanisms were not the appropriate ones to deal with the issue of foreign debt, and the developing (mainly borrower) countries supporting it by a large majority. UN 51 - وأضاف أن دراسة قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان ثم مجلس حقوق الإنسان، تكشف عن حالات تباين في أنماط التصويت بخصوص الولاية، فالبلدان المتقدمة (الدائنة) تعترض على الولاية على أساس أن هذه الهيئات غير مؤهلة لمعالجة مسألة الدين الخارجي، والبلدان النامية (المقترضة بصفة أساسية) تؤيد في أغلبيتها الولاية.
    We mandate the General Secretariat to follow up OIC Member States' voting patterns on resolutions relating to issues of concern to the Organization at international for a and urge Member States to vote in favour of these resolutions which had been adopted by the OIC at Ministerial and Summit levels. UN 114 - نكلف الأمانة العامة بمتابعة أنماط تصويت الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي على القرارات المتعلقة بالقضايا ذات الأهمية للمنظمة في المحافل الدولية، ونحث الدول الأعضاء على التصويت لصالح هذه القرارات التي اعتمدتها المؤتمرات الوزارية ومؤتمرات القمة الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more