The vulnerability of small island developing States (SIDS) has worsened. | UN | وقد ساء ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It should also be noted that the vulnerability of small island developing States follows the logic of critical levels and tipping points. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية يتبع منطق المستويات الحرجة ونقاط التحول. |
It should also be noted that the vulnerability of small island developing States follows the logic of critical thresholds and tipping points. | UN | وجدير بالملاحظة أيضاً أن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية يتبع منطق العتبات الحرجة والنقاط المرجحة. |
A project developed by IOC and the Department of Economic and Social Affairs, aimed at developing a monitoring and evaluation system for the implementation of the Mauritius Strategy, was of significance in helping to address the vulnerability of small island developing States in terms of collecting and analysing the data required. | UN | وكان لمشروع أعدته اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بهدف إعداد نظام رصد وتقييم بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس، أهمية في المساعدة على معالجة سرعة تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية في ما يتعلق بجمع البيانات اللازمة وتحليلها. |
Challenges and gaps continue to exist, with the vulnerability of small island developing States increasing owing to climate change, more frequent disasters, high debt and fuel costs, to name a few. | UN | ولا تزال التحديات والثغرات موجودة، مع زيادة هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية لأسباب تتمثل قلة منها في تغير المناخ، وتواتر الكوارث بصورة أكبر، وارتفاع الديون وتكاليف الوقود. |
We welcome a number of ongoing studies on the vulnerability of small island developing States. | UN | وإننا نرحب بعدد من الدراسات الجارية بشأن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Since the Rio Conference, the rapid pace of globalization and liberalization had further underscored the vulnerability of small island developing States. | UN | ومنذ مؤتمر ريو، أكد تسارع وتيرة العولمة والتحرير ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
We want to draw attention to the Barbados Programme of Action, which deals with the vulnerability of small island developing States (SIDS). | UN | وأود أن أسترعي الانتباه إلى برنامج عمل بربادوس، الذي يعالج ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Hence, international stabilization of economic and financial systems would play a major role in reducing the vulnerability of small island developing States. | UN | ولهذا، من شأن تحقيق استقرار النظم الاقتصادية والمالية على الصعيد الدولي أن يؤدي دورا رئيسيا في الحد من ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Expert Meeting on Addressing the vulnerability of small island developing States (SIDS) more effectively: the quest for resilience-building 5 - 6 December 2011 Mauritius Summary Outcome | UN | حدث سابق لانتقاد مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر: اجتماع فريق الخبراء المعني بمعالجة جوانب ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية معالجة أكثر فعالية |
Landslides and floods, which killed over a thousand Haitian nationals following heavy rains in 2004, typify the vulnerability of small island developing States in this regard. | UN | فالانهيالات الأرضية والفيضانات، التي قتلت أكثر من ألف مواطن هايتي نتيجة الأمطار الغزيرة التي سقطت في عام 2004، تعطي نمطاً عن مدى ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا المجال. |
Such examples highlight not only the vulnerability of small island developing States to natural and environmental disasters but the wide range of hazards that can affect them. | UN | وتبرز هذه اﻷمثلة مدى ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية في مواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية وأيضا في مواجهة مجموعة واسعة النطاق من اﻷخطار التي يمكن أن تؤثر عليها. |
UNCTAD has been taking an active part in the work of the United Nations to construct indicators that would measure the vulnerability of small island developing States. | UN | ويضطلع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بدور نشط في عمل الأمم المتحدة لوضع مؤشرات تقيس ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
UNDP organized a Global Round Table in Jamaica, in May 2002, to examine the vulnerability of small island developing States and to explore mechanisms for partnerships. | UN | ونظم البرنامج اجتماع مائدة مستديرة في جامايكا في أيار/ مايو 2002، للنظر في أوجه ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية ولاستطلاع آليات بناء الشراكات. |
14. Recognizes the need to build the capacity of developing States to raise awareness of, and support implementation of, improved waste management practices, noting the particular vulnerability of small island developing States to the impact of marine pollution from land-based sources and marine debris; | UN | 14 - تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ مدى تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص بالتلوث البحري من المصادر البرية والحطام البحري؛ |
12. Recognizes the need to build the capacity of developing States to raise awareness of, and support implementation of, improved waste management practices, noting the particular vulnerability of small island developing States to the impact of marine pollution from land-based sources and marine debris; | UN | 12 - تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ مدى تأثر الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص بالتلوث البحري من المصادر البرية والحطام البحري؛ |
Challenges and gaps continue to exist, with the vulnerability of small island developing States increasing owing to climate change, more frequent disasters, high debt and fuel costs, among many other factors. | UN | ولا تزال التحديات والثغرات موجودة، مع زيادة هشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية لأسباب عديدة منها تغير المناخ، وتواتر الكوارث بصورة أكبر، وارتفاع تكاليف خدمة الديون وتكاليف الوقود. |
236. The General Assembly has also recognized the vulnerability of small island developing States. | UN | 236 - كما سلمت الجمعية العامة، في قرارها 57/261، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، المعنون " تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة " ، بضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
44. Since the start of implementation of the Mauritius Strategy, UNCTAD has also continued to use the economic vulnerability index and some of its individual components to highlight the economic vulnerability of small island developing States and reinforce the case for special consideration of these countries by the World Trade Organization. | UN | 44 - ومنذ بداية تنفيذ استراتيجية موريشيوس والأونكتاد يواصل كذلك استخدام الرقم القياسي للضعف الاقتصادي وبعض عناصره الانفرادية من أجل تسليط الضوء على مدى ضعف البلدان الجزرية الصغيرة النامية وتعزيز الحجة القائلة بأنه ينبغي إيلاء مراعاة خاصة لتلك البلدان من قبل منظمة التجارة العالمية. |
The vulnerability of small island developing States to natural disasters is an Achilles heel over which we have no control. | UN | إن تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية للكوارث الطبيعية نقطة ضعف لا يمكننا التحكم فيها. |
Since one size does not fit all, I need not recall the vulnerability of small island developing States or that due consideration for special and differential treatment therefore has to be taken. | UN | وبما أن النهج الواحد لا يناسب الجميع، لذلك لا احتاج إلى التذكير بهشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية أو بضرورة النظر على النحو الواجب في معاملتها بصورة خاصة وتفاضلية. |
This year the disastrous hand of nature in the form of tropical storm " Debbie " struck Saint Lucia, dramatically emphasizing the vulnerability of small island developing States. | UN | وفي هذا العام إن يد الطبيعة المشؤومة أنزلت، على شكل عاصفة استوائية " ديبي " ، ضرباتها بسانت لوسيا، مما أكد، على نحو مثير، ضعف الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Many small island developing States suffer disproportionately from such hazards, underscoring the vulnerability of small island developing States in that regard. | UN | وتعاني كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية هذه الأخطار بدرجة غير متناسبة في ضخامتها، مما يبرز ضعف تلك الدول في هذا الصدد. |
The operative part of the resolution included a section on capacity-building in which the General Assembly, among other things, recognized the need to build the capacity of developing States to raise awareness and support the implementation of improved waste management practices, noting the particular vulnerability of small island developing States to the impact of marine pollution from land-based activities and marine debris. | UN | ويشمل منطوق القرار فرعا عن بناء القدرات تقر فيه الجمعية العامة، من جملة أمور، بالحاجة إلى بناء قدرات الدول النامية على استثارة الوعي ودعم تنفيذ ممارسات الإدارة المحسنة للنفايات، مشيرة إلى إمكانية تضرر الدول الجزرية الصغيرة النامية على وجه الخصوص بآثار التلوث البحري من الأنشطة برية والحطام البحري. |