"vulnerable groups of women" - Translation from English to Arabic

    • الفئات الضعيفة من النساء
        
    • الفئات المستضعفة من النساء
        
    • للفئات الضعيفة من النساء
        
    • المجموعات الضعيفة من النساء
        
    • فئات النساء الضعيفات
        
    • فئات النساء ضعفا
        
    • أضعف فئات النساء
        
    • المجموعات الضعيفة للنساء
        
    • بالفئات الضعيفة من النساء
        
    • الفئات النسائية المستضعفة
        
    • الفئات ضعفا من النساء
        
    • فئات النساء المستضعفات
        
    • فئات النساء المستضعفة
        
    • مجموعات النساء المستضعفات
        
    • جماعات النساء
        
    Please include information on the effectiveness of measures taken to improve the situation of these vulnerable groups of women. UN يرجى إيراد معلومات عن فعالية التدابير المتخذة لتحسين حالة هذه الفئات الضعيفة من النساء.
    vulnerable groups of women and rural women UN الفئات الضعيفة من النساء والنساء الريفيات
    Please include information on the effectiveness of measures taken to improve the situation of these vulnerable groups of women. UN يرجى إيراد معلومات عن فعالية التدابير المتخذة لتحسين حالة هذه الفئات الضعيفة من النساء.
    They could also address challenges in education and employment faced by vulnerable groups of women. UN ومن الممكن أيضاً أن تعالج هذه التدابير التحديات الموجودة المتعلقة بالتعليم والتوظيف والتي تواجه الفئات المستضعفة من النساء.
    The Committee calls upon the State party to adopt gender-specific policies and programmes that would cater to the specific needs of vulnerable groups of women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد سياسات وبرامج خاصة بالنساء، تلبي الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة من النساء.
    As described in the following paragraphs, some special programmes are targeted to women in general, while others target especially vulnerable groups of women. UN وكما يرد وصف ذلك في الفقرات التالية، يستهدف عدد من البرامج الخاصة النساء بوجه عام، بينما تستهدف برامج أخرى على وجه الخصوص المجموعات الضعيفة من النساء.
    The Committee is concerned that the State party lacks targeted programmes to address the needs of such vulnerable groups of women. UN ويساور اللجنة القلق لافتقار الدولة الطرف لبرامج موجهة تستهدف تلبية احتياجات هذه الفئات الضعيفة من النساء.
    The Committee is concerned that the State party lacks targeted programmes to address the needs of such vulnerable groups of women. UN ويساور اللجنة القلق لافتقار الدولة الطرف لبرامج موجهة تستهدف تلبية احتياجات هذه الفئات الضعيفة من النساء.
    The plan makes special provisions for targeting these vulnerable groups of women and men without bias. UN وتوفر الخطة ترتيبات خاصة لاستهداف هذه الفئات الضعيفة من النساء والرجال دون تحيز.
    These policies will address the needs of vulnerable groups of women, in disadvantage situations related to their disabilities, social and ethnic origin or sexual orientation. UN وستلبي هذه السياسات احتياجات الفئات الضعيفة من النساء اللواتي يعشن في حالة من الحرمان بسبب الإعاقة أو الأصل الاجتماعي والإثني أو الميل الجنسي.
    vulnerable groups of women and rural women UN الفئات الضعيفة من النساء والريفيات
    79. States should place particular emphasis on preventing and responding to rape and sexual violence against vulnerable groups of women. UN 79 - وينبغي للدول أن تركز بوجه خاص على منع الاغتصاب والعنف الجنسي ضد الفئات الضعيفة من النساء والتصدي لهما.
    The Committee encourages implementation of special programmes to support vulnerable groups of women victims of violence, such as migrant women, older women and women belonging to ethnic minorities. UN وتشجع اللجنة على تنفيذ برامج خاصة لدعم الفئات الضعيفة من النساء ضحايا العنف، كالمهاجرات والمسنات والنساء اللاتي ينتمين للأقليات العرقية.
    213. Some States now have legislative protection against violence for vulnerable groups of women and women subject to multiple forms of discrimination. UN 213- ولدى بعض الدول حاليا حماية قانونية من العنف ضد الفئات الضعيفة من النساء والنساء العرضة لمختلف أشكال التمييز.
    It further urges the State party to take special measures, including comprehensive legal literacy programmes to enhance women's awareness of their rights, aimed at vulnerable groups of women in particular, so that they may be able to exercise those rights. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير خاصة، بما في ذلك وضع برامج شاملة لمحو الأمية القانونية، بغرض توعية النساء بحقوقهن، ولا سيما التدابير التي تستهدف الفئات المستضعفة من النساء وذلك حتى يتمكن من ممارسة تلك الحقوق.
    Additionally, empirical data that demonstrates the links between right to adequate housing and violence against women, particularly for different vulnerable groups of women, must be collected. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب تجميع معلومات عملية تبين الصلة بين الحق في السكن اللائق وبين العنف ضد المرأة، ولا سيما المعلومات المتعلقة بمختلف الفئات المستضعفة من النساء.
    vulnerable groups of women and adolescent girls are provided with improved livelihood opportunities through formation of women's SHGs. UN وتمنح للفئات الضعيفة من النساء والمراهقات فرص أفضل لكسب الرزق من خلال تشكيل مجموعات المساعدة الذاتية النسائية.
    vulnerable groups of women and rural women UN المجموعات الضعيفة من النساء والريفيات
    Situation of particularly vulnerable groups of women UN حالة فئات النساء الضعيفات بوجه خاص
    :: Number of countries where policies and strategies are in place to protect the most economically vulnerable groups of women UN :: عدد البلدان التي لديها سياسات واستراتيجيات ترمي إلى حماية أضعف فئات النساء اقتصاديا
    Please see Annex 7 for statistical data on vulnerable groups of women. UN يرجى الرجوع إلى المرفق 7 للاطلاع على البيانات الإحصائية المتعلقة بالفئات الضعيفة من النساء.
    vulnerable groups of women UN الفئات النسائية المستضعفة
    management programme focuses on reaching the should be broadened beyond the focus on most vulnerable groups of women, men boys female-headed households. and girls. UN ضمان التركيز في أعمال برنامج إدارة الكوارث على بلوغ أكثر الفئات ضعفا من النساء والرجال والفتيان والفتيات.
    Public information campaigns aimed at particularly vulnerable groups of women should also be conducted to alert them to potential dangers when seeking work overseas. UN وينبغي أيضا تنظيم حملات إعلامية تستهدف فئات النساء المستضعفات بوجه خاص وذلك بهدف تحذيرهن من المخاطر التي يمكن أن يواجهنها عند التماسهن العمل في الخارج.
    vulnerable groups of women UN فئات النساء المستضعفة
    vulnerable groups of women UN مجموعات النساء المستضعفات
    The publication also contains the data on some especially vulnerable groups of women, such as self-supporting mothers, housewives, rural women, women as supporting members of households. UN كما تحتوي المطبوعة على بيانات عن بعض جماعات النساء المستضعفة بوجه خاص، مثل الأمهات اللاتي يعلن أنفسهن، وربات البيوت، والنساء الريفيات، والنساء المعيلات لأفراد الأسر المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more