"vulture funds" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق الانتهازية
        
    • صناديق الاستثمار الانتهازية
        
    • الصناديق الجشعة
        
    • للصناديق الانتهازية
        
    • صناديق الاستثمار الضارية
        
    • للصناديق الجشعة
        
    • لهذه الصناديق
        
    • لصناديق الاستثمار الجشعة
        
    In section IV, the independent expert sketches official initiatives that have been undertaken or are being considered to combat vulture funds. UN وفي الجزء الرابع، يصف الخبير المستقل وصفاً مجملاً المبادرات الرسمية التي نفذت أو يجري بحثها لمكافحة أنشطة الصناديق الانتهازية.
    C. vulture funds, debt relief and human rights 27 - 36 10 UN جيم - الصناديق الانتهازية وتخفيف أعباء الديون وحقوق الإنسان 27-36 14
    This event and other initiatives detailed in this report informed the decision of the independent expert to focus the present report on vulture funds. UN وقرر انطلاقاً من هذا الحدث ومن مبادرات أخرى مفصلة ضمن هذا التقرير التركيز على أنشطة الصناديق الانتهازية.
    Recently, a new concern has emerged relating to the activities of vulture funds. UN وقد برز شاغل جديد في الآونة الأخيرة بخصوص أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية.
    They should also be protected from litigation by vulture funds. UN وتنبغي كذلك حمايتها من النزاعات القضائية مع الصناديق الجشعة.
    Recently, a new concern relating to the activities of vulture funds has emerged. UN وأشاروا إلى بزوغ شاغل جديد في الآونة الأخيرة يتعلق بأنشطة الصناديق الانتهازية.
    Indeed, in the case of small economies with a few bond issues in small amounts, it was easy for vulture funds to hold out and delay debt restructuring. UN وفي حالة الاقتصادات الصغيرة التي لديها عدد قليل من إصدارات السندات بكميات صغيرة، من السهل على الصناديق الانتهازية أن ترفض التسوية وتؤخر إعادة هيكلة الديون.
    It had been said that vulture funds had the effect of a bomb thrown at the world economic system. UN وقد قيل إن الصناديق الانتهازية لها أثر قنبلة أُلقيت على النظام الاقتصادي العالمي.
    (x) Activities of vulture funds and impact on human rights UN `10` أنشطة الصناديق الانتهازية وأثرها على حقوق الإنسان
    Activities of vulture funds and human rights UN أنشطة الصناديق الانتهازية وحقوق الإنسان؛
    (x) Activities of vulture funds and impact on human rights. UN أنشطة الصناديق الانتهازية وأثرها على حقوق الإنسان.
    Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights: the activities of vulture funds UN آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: أنشطة الصناديق الانتهازية
    The distortions resulting from the capitalist model required the establishment of novel mechanisms to tackle external debt and denounce the so-called " vulture funds " that threatened the debt restructuring process of developing countries. UN وقال إن الاختلالات التي ترتبت عن النموذج الرأسمالي تتطلب إيجاد آليات جديدة لمعالجة الدين الخارجي والتصدي لما يعرف ب " الصناديق الانتهازية " التي تهدد عملية إعادة هيكلة ديون البلدان النامية.
    The draft resolution submitted by his delegation requested that the Human Rights Council prepare a report on the impact of vulture funds on human rights. UN وقال المتحدث إن مشروع القرار المقدم من وفد بلده يطلب إلى مجلس حقوق الإنسان إعداد تقرير عن تأثير الصناديق الانتهازية على حقوق الإنسان.
    Effects of foreign debt and other related international financial obligations of States on the full enjoyment of all human rights, particularly economic, social and cultural rights: the activities of vulture funds UN آثار الديون الخارجية للدول وما يتصل بها من التزامات مالية دولية أخرى في التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: أنشطة الصناديق الانتهازية
    In that regard, we believe that it is truly urgent for there to be global legislation in the area of vulture funds, which basically move from one area of the country to another in genuinely speculative ways and have a pitiless impact on economies. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أنه من الملح حقا أن يكون هناك تشريع عالمي في مجال الصناديق الانتهازية التي تتحرك أساسا من منطقة إلى أخرى في البلد بطرق تخمينية حقا وتؤثر على الاقتصادات بلا شفقة.
    In section III, the independent expert briefly discusses what vulture funds are and provides some illustrations of vulture fund litigation against HIPCs. UN وفي الجزء الثالث، يتطرق الخبير المستقل باختصار إلى ماهية الصناديق الانتهازية ويضرب بعض الأمثلة على دعاوى الصناديق الانتهازية المرفوعة ضد البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    12. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those funds; UN 12- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الانتهازية تسلط الضوء على البعض مما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وتؤشر على الطابع غير المنصف لهذا النظام، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الصناديق الانتهازية؛
    They should also be protected from litigation by vulture funds. UN وتنبغي كذلك حمايتها من النزاعات القضائية مع الصناديق الجشعة.
    It was not sufficiently clear whether the Argentine case represented a solid precedent or whether it was so unique that it could not be used easily by vulture funds against other countries. UN وليس من الواضح بما فيه الكفاية ما إذا كانت القضية الأرجنتينية تمثل سابقة مُحكمة أو ما إذا كانت فريدة من نوعها بحيث لا يمكن للصناديق الانتهازية أن تستخدمها بسهولة ضد بلدان أخرى.
    12. Also affirms that the activities of vulture funds highlight some of the problems in the global financial system and are indicative of the unjust nature of the current system, and calls upon States to take measures to combat those vulture funds; UN 12- يؤكد أيضاً أن أنشطة صناديق الاستثمار الضارية تسلط الضوء على بعض ما يعتري النظام المالي العالمي من مشاكل وأنها مؤشر على الطابع غير المنصف لهذا النظام، ويدعو الدول إلى اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الصناديق؛
    Fortunately, there is a simple solution to these problems. Investors could agree to insert language into bond contracts that leaves no room for vulture funds. News-Commentary من حسن الحظ، هناك حل بسيط لهذه المشاكل. فمن الممكن أن يتفق المستثمرون على استخدام لغة في صياغة عقود السندات لا تسمح بأي حيز للصناديق الجشعة.
    They therefore stressed the importance of not allowing vulture funds to paralyse the debt restructuring efforts of developing countries and stressed that these funds should not supersede a State's right to protect its people under international law. UN ومن هنا شددوا على أهمية عدم السماح لهذه الصناديق بشل جهود البلدان النامية لإعادة هيكلة الديون، وضرورة ألا تكون لهذه الصناديق أسبقية على حق الدولة في حماية شعبها بموجب القانون الدولي.
    The Ministers reiterated the importance of not allowing vulture funds to paralyse the debt-restructuring efforts of developing countries and that those funds should not supersede a State's right to protect its people under international law. UN وأعاد الوزراء التأكيد على أهمية عدم السماح لصناديق الاستثمار الجشعة بشلِّ جهود البلدان النامية الرامية إلى إعادة هيكلة الديون، وعلى ضرورة ألا تعلو مصالح تلك الصناديق على حقوق الدول في حماية شعوبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more