"vyse" - Translation from English to Arabic

    • فيز
        
    • فايس
        
    Hello, Mr. Vyse, I've come for tea. Do you suppose I shall get it? Open Subtitles مرحباً,سيد(فيز),أتيت لأشرب الشاي هل تعتقد أني سأحصل عليه؟
    We know Mr. Vyse, too. He's been very... kind. Open Subtitles نحن نعرف السيد (فيز),أيضاً لقد كان لطيفاً جداً معنا
    How dreadful. How more than dreadful if Mr. Vyse should hear from another source. Open Subtitles كم سيكون هذا شىءً فظيعاً لو سمع السيد (فيز) عن هذا من مصدر آخر
    Charles has got it, of course. My cousin, Charles Vyse. Ah. Open Subtitles إنها بحوزة "تشارلز" بالتأكيد إبن عمي "تشارلز فايس"
    I appoint my cousin, Charles Vyse, as my executor. Open Subtitles و أنا أختار ابن عمي "تشارلز فايس" كمنفذ للوصية
    Go, please. I don't want to call in Mr. Vyse. Open Subtitles أذهب,من فضلك لا تجبرني على إخبار السيد (فيز)
    But you know about these matters, and you have Mr. Vyse to help you. Open Subtitles ولكنك تعرفين عن هذه الأمور, ولديكِ السيد (فيز)لكي يساعدك
    Why is Mr. Vyse taking the quid? Open Subtitles لماذا يأخذ السيد (فيز) الجنيه؟
    It's so good of Mr. Vyse to spare you. Open Subtitles من الجيد أن السيد (فيز) دائماً يعوضِك
    And now here's Miss Honeychurch marrying Mr. Vyse in January... Open Subtitles والآن هاهي السيدة(هوني تشرش) ستتزوج السيد(فيز) في يناير...
    Oh, Mr. Vyse, he's really very nice. Open Subtitles سيد (فيز),أنه شخص لطيف جداً
    Where did you meet Mr. Vyse? Open Subtitles أين قابلت السيد (فيز
    Oh, how do you do, Mr. Vyse? Open Subtitles -كيف حالك سيد (فيز
    How so, Mr. Vyse? Open Subtitles كيف ذلك سيد (فيز
    - Call Mr. Vyse? Open Subtitles -أحضر, السيد(فيز
    - Hello. So you're off, Mr. Vyse? Open Subtitles -مرحباً.أنت مغادر,سيد(فيز
    I presume, M. Vyse, that, as the next of kin, you could contest that will, hein? Open Subtitles أفترض يا سيد "فايس" أنه كونك القريب التالي يمكنك الإعتراض على هذة الوصية ؟
    We posted it to Mr. Vyse. Open Subtitles -قمنا بإرسالها بالبريد للسيد "فايس "
    M. Charles Vyse has just informed me that this morning, through the post, he has received a will signed by his cousin, Mlle. Buckley, and dated the 25th of February last. Open Subtitles السيد "تشارلز فايس" أخبرني للتو أنه في هذا الصباح أنه تلقى بواسطة البريد الوصية موقعة من قبل إبنة عمه الآنسة "باكلي" -و مؤرخة في 25 فبراير الماضي
    Monsieur Vyse was far too correct to say anything about the contents of the will, but there seems no doubt that it is the same will and it is witnessed by Ellen Wilson and her husband. Open Subtitles السيد "فايس" لم يأتي على ذكر محتويات الوصية لكن يبدو أنه لا يوجد شك أنها الوصية ذاتها التي شهد عليها "هيلين ويلسون" و زوجها
    No. Now, look here, Mr. Vyse -- Open Subtitles -انظر إلى هنا يا سيد "فايس "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more