"wages council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الأجور
        
    • لمجلس الأجور
        
    • مجالس الأجور
        
    The Wages Council was re-established to review the minimum wage levels in Belize for the minimum was not revised since 2002. UN وأُعيد تشكيل مجلس الأجور لاستعراض مستويات الحد الأدنى للأجور في بليز الذي لم يُراجع منذ عام 2002.
    Moreover, neither the Constitution, the Employment Act nor the Wages Council Act prohibits discrimination in remuneration based on sex. UN إضافة إلى ذلك، فإن أيا من الدستور وقانون العمالة وقانون مجلس الأجور لا يحظر التمييز في الأجور على أساس نوع الجنس.
    In 2003 and 2005 the Wages Council made Orders providing Paid Leave both as Sick Leave and Vacation Leave to all the above categories of workers. UN وفي عامي 2003 و 2005، أصدر مجلس الأجور نظاما ينص على منح إجازات مدفوعة الأجر كإجازات مرضية أو إجازات سنوية على حد سواء لجميع فئات العاملين المذكورة أعلاه.
    1969-1972: Chairman of the Furniture Manufacturers Wages Council which dealt with industrial problems and conditions of work in the commercial sector. UN 1969-1972: رئيس مجلس الأجور في صناعات الأثاث الذي يعالج مشاكل العمل وظروفه في قطاع التجارة.
    On 9 January 2007 the Cabinet approved the recommendations of the final report of the Wages Council to increase the minimum wage for manual workers and agricultural workers. UN وفي 9 كانون الثاني/يناير 2007، أقر مجلس الوزراء التوصيات الواردة في التقرير الختامي لمجلس الأجور والرامية إلى زيادة الحد الأدنى لأجور العمال اليدويـيـن والعمال الزراعيين.
    All of the above Wages Council Orders provide for Vacation Leave and sick leave for workers. UN وجميع نظم مجالس الأجور تنص على إجازات عادية وإجازات مرضية للعمال.
    Other legislations that provide for equal remuneration for work of equal value include; the Public Service Remuneration Orders and Schemes of Service, Industrial Voluntary Negotiated collective agreements between employers and Trade unions and Wages Regulation Orders that are reviewed from time to time by Wages Council. UN وهناك تشريعات أخرى تنص على المساواة في الأجر على العمل المتساوي القيمة، وهذه تشمل نظام الأجور في الخدمة العامة ولوائح الخدمة، والاتفاقات الجماعية المتفاوض عليها طوعياً في الصناعة بين أصحاب العمل ونقابات العمال ولوائح الأجور التي يتم استعراضها من وقت لآخر بوساطة مجلس الأجور.
    103. Similarly, for the private sector, the National Wages Council is the body that determines wages policies, the minimum wage and overall increases for workers. UN 103- ويتولى مجلس الأجور الوطني وضع سياسات الأجور وتحديد الأجر الأدنى والزيادات العامة للعاملين في القطاع الخاص. الدخل الإجمالي للعاملين بوجه عام
    162. The Labour Code establishes the Minimum Wages Council as a tripartite body with seven members: three representing the public interest, and two each the interests of the employers and the workers. UN 162- أنشأ قانون العمل مجلس الأجور الدنيا كهيئة ثلاثية من سبعة أعضاء: ثلاثة يمثلون المصالح العامة، واثنان يمثلان مصالح أرباب الأعمال واثنان يمثلان العاملين.
    Wages Council Act UN قانون مجلس الأجور
    (a) In the past, responsibility for setting wage levels rested with Congress, but it subsequently passed to the Administration and the task is now performed by the National Wages Council (CONADES). UN (أ) في الماضي كان الكونغرس هو المسؤول عن تحديد مستويات الأجور، ثم انتقلت هذه المسؤولية إلى الإدارة الحكومية، ويؤدي هذه المهمة الآن مجلس الأجور الوطني.
    In April 2002 the Wages Council and the Government made the minimum wage for domestic workers and shop assistants (mostly women) equal to the minimum wage for manual workers (mostly men). UN في نيسان/أبريل 2002، جعل مجلس الأجور والحكومة الحد الأدنى لأجور عمال المنازل والمحلات التجارية (معظمهم من النساء) يُعادل الحد الأدنى لأجور العمال اليدويـيـن (معظمهم من الرجال).
    Wages Council Act - Chapter 302 UN قانون مجلس الأجور - الفصل 302
    Security Workers, Domestic Workers, Shop Assistants, Agricultural Workers, Industrial Workers, Workers in Offices of Professionals and Hotel Workers are all entitled to Paid Leave under the terms of the Regulations made under the Wages Council Act reviewed in this Article. UN يحق للعاملين في قطاع الأمن، والعاملين في الخدمة المنزلية، والعاملين في المحلات التجارية، والعاملين في قطاع الزراعة، والعاملين في قطاع الصناعة، والعاملين في مكاتب المهنيين، والعاملين في قطاع الفنادق الحصول على إجازة مدفوعة الأجر بموجب اللوائح الصادرة في إطار قانون مجلس الأجور الذي تم استعراضه في إطار هذه المادة.
    To help businesses tide over the effect of SARS, the National Wages Council recommended wage cuts in companies directly affected by SARS, wage freezes for companies not directly affected but nonetheless affected by uncertain business conditions and pay bonuses to staff for companies still doing well. UN 11-30 توخيا لمساعدة المشاريع التجارية على التغلب على آثار المتلازمة التنفسية الحادّة الشديدة ( " سارس " SARS)، أوصى مجلس الأجور الوطني بإحداث تخفيضات في الأجور في الشركات التي تأثرت مباشرة بالمتلازمة، وبتجميد الأجور في الشركات التي لم تتأثر مباشرة بالمتلازمة ولكنها تأثرت بغموض أوضاع الأعمال، وبدفع مُنَح للعاملين في الشركات التي لا تزال في حالة جيدة.
    503. Order No. 25619 MTSS of 1977 regulates the National Wages Council. This is complemented by the implementing order for minimum wages that is published every six months and for each category of work establishes a minimum wage level that employers must pay and serves to prevent exploitation of labour. UN 503- وهناك الأمر رقم 25619 الصادر عام 1977 عن وزارة العمل والضمان الاجتماعي والناظم لمجلس الأجور الوطنية، يُكَمِّل ذلك الأمر أمرُ تنفيذ الأجور الدنيا الذي يصدر كل ستة أشهر ويحدد لكل فئة من فئات العمال مستوى الأجر الأدنى الذي يتعين على أصحاب العمل دفعه، وهدفه منع استغلال العمال.
    In relation to the specific framework for establishing the Minimum Wage, the Wages Council Act, CAP 217 of the Revised Laws of Saint Vincent and the Grenadines 2009 provides for the establishment of Wages Councils to effectively propose Wage regulation Orders in order to regulate remuneration and holidays of any particular class of worker. UN ففيما يتعلق بالإطار المحدد لتعيين الحد الأدنى للأجور، ينص قانون مجلس الأجور، الفصل 217، وهو من القوانين المنقحة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لعام 2009، على إنشاء مجالس الأجور حتى تقوم باقتراح لوائح الأجور على نحو فعال من أجل تنظيم الأجور والإجازات الخاصة بأي فئة من فئات العمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more