"wages of men" - Translation from English to Arabic

    • أجور الرجال
        
    • أجر الرجل
        
    • أجور الرجل
        
    • أجور كل من الرجال
        
    • الأجور بين الرجال
        
    In view of this, the difference found in average wages of men and women cannot be said to be a clear indication of discrimination by gender. UN لذا، لا يمكن القول بأن الفوارق في متوسطات أجور الرجال والنساء تعتبر علامة واضحة على التمييز بسبب الجنس.
    The Committee had learned that there was a significant differential between the wages of men and women and he would like to know in what areas that differential persisted. UN وقد ترامى إلى علم اللجنة أنه ثمة فارق كبير بين أجور الرجال وأجور النساء ويودّ أن يعرف ما هي المجالات التي مازالت تنطوي على هذا الفارق.
    Wages of women against the wages of men in % UN أجور النساء مقابل أجور الرجال بالنسبة المئوية
    The average wages of female workers in the garment and textile industries are lower than the wages of men. UN فمتوسط أجر العاملة في صناعة الملابس والمنسوجات أقل من أجر الرجل.
    285. There is relatively little difference between the wages of men and women in Norway. UN ٥٨٢- لا توجد إلا فروق طفيفة بين أجور الرجل والمرأة في النرويج.
    The Act provides a basis to compare the wages of men and women doing the same or equivalent work. UN ويوفر القانون أساسا لمقارنة أجور الرجال والنساء الذين يقومون بنفس العمل أو بعمل معادل.
    During the period of 1998-2000 the wages of women constituted 72.7% of the wages of men. UN وأثناء الفترة من 1998 إلى 2000 كانت أجور النساء تشكل 72.7 في المائة من أجور الرجال.
    In its 2006 direct request, the Committee noted with interest that the Government is making efforts to compile and distribute labour market data, including statistics on the average wages of men and women. UN وفي الطلب المباشر لعام 2006، لاحظت اللجنة باهتمام أن الحكومة تبذل جهودا لتجميع وتوزيع بيانات عن سوق العمل، بما في ذلك إحصاءات عن متوسط أجور الرجال والنساء.
    Table 8 Average wages of men and women, by type of economic activity UN - متوسط أجور الرجال والنساء، حسب نوع النشاط الاقتصادي
    The working group recommended that a study should be made concerning the wages of men and women in four State bodies, and the University of Iceland's Social Science Institute was engaged to carry out the study. UN وأوصى فريق العمل بإجراء دراسة حول أجور الرجال والنساء في أربع هيئات حكومية وكلف معهد العلوم الاجتماعية في جامعة آيسلندا بإجراء الدراسة.
    The study reveals a considerable difference between the wages of men and women, whether net daytime wages, daytime wages plus supplements or parity wages are examined. UN وتكشف الدراسة تبايناً كبيراً بين أجور الرجال والنساء، سواء صافي اﻷجور اليومية أو اﻷجور اليومية زائداً المبالغ التكميلية أو تعادل اﻷجور.
    No research had been carried out on any differences which might exist in the average wages of men and women within the same sector; however, the question had been raised, and would continue to be analysed by the Government. UN وقالت إنه لم تجر أية أبحاث بشأن الفروق التي توجد في معدل أجور الرجال والنساء الذين يعملون في نفس القطاع؛ لكن هذه المسألة قد أثيرت وستواصل الحكومة إجراء التحليلات بشأنها.
    The Committee is also concerned that there is still a large disparity between the wages of men and women, particularly in the commercial sector, and that according to the Presidential Advisory Office on Women's Equity, women's wages in general are 25 per cent lower than men's. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء استمرار التفاوت الكبير بين أجور الرجال والنساء، لا سيما في القطاع التجاري، وأن أجور النساء بوجه عام تقل عن أجور الرجل بنسبة 25 في المائة وفقاً للمكتب الاستشاري الرئاسي المعني بحق المرأة في المساواة.
    The individual tariff classes show only minimal differences of the hourly wages of men and women - 3.2, 5.4 and 6.4 per cent in tariff classes No. 11, 10 and 9, respectively. UN وتظهر كل فئة من الفئات الضريبية فروقا طفيفة فقط بين أجور الرجال والنساء في الساعة - ٣,٢ في المائة، و ٥,٤ في المائة، و ٦,٤ في المائة في الفئات رقم ١١ و ١٠ و ٩ على التوالي.
    The average hourly wage among women was 68.8% of the wages of men (annex II, table 33). UN أما متوسط أجرة العمل بالساعة بالنسبة للمرأة فتمثل في 68.8 في المائة من أجور الرجال (المرفق الثاني، الجدول 33).
    The wages of women are about 10 % lower than the wages of men of the same age, with the same training, in the same branches and with the same titles. UN ويقل أجر المرأة بحوالي 10 في المائة عن أجر الرجل من نفس العمر وبنفس التدريب وفي نفس الفرع وفي نفس الوظيفة.
    The analysis of data shows that average monthly wages of women constitute about 50-58% of average wages of men. UN ويبين تحليل البيانات أن متوسط الأجر الشهري للمرأة يشكل 50-58 في المائة من متوسط أجر الرجل.
    The relatively small differences between the wages of men and women are due not only to active efforts to promote equal status, but also to the fact that the Norwegian society is on the whole egalitarian. UN وكون الفروق بين أجور الرجل والمرأة فروق طفيفة نسبيا أمر لا يرجع فحسب الى الجهود اﻹيجابية التي بذلت لتعزيز مركز المرأة المتساوي وإنما أيضا الى كون المجتمع النرويجي إجمالا مجتمعا ميالا الى المساواة بطبيعته.
    Greenland Statistics has not available statistics concerning the level of wages in general and the average wages of men and women respectively but is endeavoring to establish such statistics. UN وليس لدى دائرة إحصاءات غرينلاند أي إحصاءات متاحة فيما يتعلق بمستوى الأجور عموما ومتوسط أجور كل من الرجال والنساء، ولكنها تحاول أن تُنشئ هذه الإحصاءات.
    :: promoting equal wages of men and women working on the same positions or performing works having an equivalent value. UN :: تشجيع المساواة في الأجور بين الرجال والنساء الذين في نفس المناصب أو الذين يؤدون أعمالا متساوية القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more