"wait any" - Translation from English to Arabic

    • الانتظار
        
    • الأنتظار أكثر
        
    • أن تنتظر
        
    • من الإنتظار
        
    I wasn't going to wait any longer to do something Open Subtitles لم أكن أريد الانتظار أكثر من ذلك لنفعل شيئا
    I don't think I can wait any more, Tony. Open Subtitles لا اعتقد بإني استطيع الانتظار اكثر يا طوني
    There are people there who are suffering and cannot wait any longer. UN هناك أشخاص يعانون وليس بوسعهم الانتظار أكثر من ذلك.
    The challenges posed by climate change are so far-reaching and their impacts so dramatic and varied that we cannot afford to wait any longer. UN فالتحديات التي يمثلها تغير المناخ بعيدة الأثر للغاية، بل إن آثارها مأساوية ومتعددة ولا تحتمل مزيداً من الانتظار.
    I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because... Open Subtitles و بالطبع لم أعتقد أنها ستكون فى الوقت و أنا مغطاه بروث الألباكا و الطين و لكنى لا أستطيع الأنتظار أكثر لأنى
    The Committee should decide whether to wait any longer for comments by the State party, or whether to take action immediately. UN وينبغي للجنة أن تقرر إما أن تنتظر تعليقات الدولة الطرف وإما أن تتخذ إجراء على الفور.
    Sorry, I couldn't wait any longer. Open Subtitles آسفه، لم أتمكن من الإنتظار وقتاً أطول
    We cannot afford to wait any longer or the people of the world will lose faith in the United Nations. UN لا يسعنا أن نتحمل الانتظار أطول من ذلك وإلا فإن شعوب العالم ستفقد الثقة بالأمم المتحدة.
    So, there was no one else around, so we weren't gonna wait any longer, and as we're rolling up on him, he starts getting out. Open Subtitles لذا لم يكن يوجد أحد في الأنحاء لذا لم نكن نريد الانتظار بعد ذلك وبينما كنا نقترب منه
    And I know my timing's not the best, but I have waited too long to have our first date, and I don't want to wait any more for our second. Open Subtitles واعرف ان وقتى ليس جيد ولكنى انتظرت كثيرا لنحظى باول موعد غرامى لنا ولا اريد الانتظار ولو لثانيه
    I waited all day. I can't wait any longer. Open Subtitles انتظرتُ طوال اليوم لا أستطيع الانتظار أكثر من هذا
    I guess we can't wait any longer. Open Subtitles اعتقد اننا لا نستطيع الانتظار اكثر من ذلك
    Now to wait any longer is not allowed. Open Subtitles الآن إلى الانتظار أكثر من ذلك غير مسموح به.
    I'm sorry, ma'am, we can't wait any longer. Open Subtitles أنا آسف، يا سيدتي، لا يمكننا الانتظار أكثر من ذلك
    We can't wait any longer. Chandangarh's army is overpowering our army. Open Subtitles لا يمكننا الانتظار , محاربي شاندان قر يتقدمون على مادف قر
    I can't wait any more. I need a partner now. Open Subtitles لم يعد يمكنني الانتظار أحتاج لشريك حالاً
    I can not wait any longer. Come and have breakfast. Open Subtitles لا استطيع الانتظار اكثر تعال وتناول الفطور.
    Please hurry, we can not wait any longer. Open Subtitles بسرعة رجاءً لا يمكنا الانتظار أكثر يوريا
    What are you doing? I can't wait any longer. So do you want to dance? Open Subtitles ماذا تفعلين؟ لا يمكنني الانتظار أكثر. إذا، هل تريدين الرقص؟
    When these symptoms start, we can't wait any longer. Open Subtitles عندما تبدأ هذه الأعراض, لايمكننا الانتظار أكثر من ذلك
    I know I promised to wait for you but I can't wait any longer. Open Subtitles أعلم بأنني وعدتك بإنتظارك ولكنني لا استطيع الأنتظار أكثر من هذا
    One expert stressed in this respect that developing countries could not wait any more. UN وأكد خبير في هذا الصدد أنه ليس باستطاعة البلدان النامية أن تنتظر أكثر من ذلك.
    I don't want to wait any longer. Open Subtitles لا أريد المزيد من الإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more