"wait till the" - Translation from English to Arabic

    • الانتظار حتى
        
    • ننتظر حتى
        
    • الإنتظار حتى
        
    • تنتظر حتى
        
    • تنتظري حتى
        
    • أنتظر حتى
        
    • الأنتظار حتى
        
    • الانتظار إلى
        
    And never forget, even though the mortgage is due on the first, you can usually wait till the 17th. Open Subtitles ولا تنسى أبدا، بالرغم من أن الرّهن العقاري يكون مستحقّا في الأول، تستطيع عادة الانتظار حتى الـ17.
    To wait till the end of the war to get our wages. Open Subtitles الانتظار حتى نهاية الحرب للحصول على أجورنا
    Was I supposed to wait till the doctor greased up the speculum? Open Subtitles هل كان من المفترض أن ننتظر حتى الطبيب مدهون حتى المنظار؟
    What do you do if you can't wait till the next morning Open Subtitles ماذا كُنتِ ستفعلين إذا لم تستطيعي الإنتظار حتى صباح اليوم التالي
    'Cause you always wait till the night before, and then you just run out to the drugstore. Open Subtitles لأنك دوما تنتظر حتى آخر ليلة ثم تركض إلى متجر الأدوية
    go out, get plastered and you don't have to wait till the morning after to take the pill. Open Subtitles أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل
    And, also, I thought maybe I'd wait till the morning. Open Subtitles ولقد ظننت ايضا بـ أنني سوف أنتظر حتى الصباح
    I can't wait till the kids get back from the hamptons. Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار حتى عودة الأبناء من الهامبتونس
    We need it now. Can't wait till the morning. Open Subtitles نحتاجه الان ,لا يمكننا الانتظار حتى الصباح
    It can wait till the morning. We just had rain last night. Open Subtitles ‫يمكن الانتظار حتى الصباح، ‫كانت تمطر ليلة أمس
    Why do you always have to wait till the last minute to do everything? Open Subtitles لماذا دائما تضطر إلى الانتظار حتى آخر لحظة للقيام بكل شيء؟
    And I just can't wait till the day when you knock on my door Open Subtitles ولا أستطيع الانتظار حتى اليوم عندما تدق على بابي
    And I just can't wait till the day when you knock on my door Open Subtitles انا لا أستطيع الانتظار حتى اليوم الذي تدق فيه على بابي
    Well, yeah, sure, in the Northeast, but we need to wait till the Midwest and then the West. Open Subtitles حسنا، نعم، بالتأكيد، في شمال شرق البلاد لكننا في حاجة إلى الانتظار حتى تظهر نتائج الغرب الأوسط ومن ثم الغرب
    No, we wait till the drama, hormones or whatever it is dies down. Open Subtitles لا، دعونا ننتظر حتى مأساة الهرمونات أو أيا كان، لتهدأ.
    Okay, we have to wait till the rig goes through the drain. Open Subtitles حسنا، علينا أن ننتظر حتى تلاعب يمر هجرة.
    Okay,well,then why don't we wait till the next day and see how you feel? Open Subtitles إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟
    Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week. Open Subtitles الطاقة والماء ووزارة الإسكان بإمكانها الإنتظار حتى نهاية الإسبوع
    Why does everybody wait till the last minute to buy their damn sparklers? Open Subtitles لما على الجميع الإنتظار حتى الدقيقةُ الأخيرة ليشترون الألعاب النارية اللعينة؟
    We have to delay, wait till the cameras have gone. Open Subtitles علينا التأخير، الإنتظار حتى تخرج الكاميرات.
    That's what happens when you wait till the last second to shop. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما تنتظر حتى اللحظة الأخيرة للتسوق.
    You had to wait till the morning to report him missing. Open Subtitles يجب عليكي أن تنتظري حتى الصباح للتبليغ عن فقدانه
    Every night I come to the same place and wait till the sky catches up with my mood. Open Subtitles كل ليلة آت لذات المكان و أنتظر حتى تمتلئ السماء بمزاجي
    We have to wait till the storm blows over. Open Subtitles علينا الأنتظار حتى تنتهي العاصفة
    - This can't wait till the morning. Open Subtitles -خبرٌ كهذا لا يُمكنه الانتظار إلى الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more