What happened to waiting until I finish the vaccine? | Open Subtitles | ماذا قلنا عن الانتظار حتى أنتهي من العلاج؟ |
Therefore, waiting until the end of the implementation reaches the end of its completion may prove too late to make changes. | UN | ولذلك، قد يؤدي الانتظار حتى تصل نهاية التنفيذ إلى مرحلة الاكتمال إلى تأخير لا يمكن معه القيام بتغييرات. |
waiting until a country is considered to have high prevalence means addressing a more complicated epidemic. | UN | إن الانتظار حتى يمكن اعتبار أن بلدا ما يعاني من انتشار كبير يعني معالجة وباء أكثر تعقيدا. |
He recommended waiting until the text was available in order to fully understand the opinion of the judges. | UN | واقترح الانتظار إلى حين إتاحة النص من أجل التوصل إلى فهم كامل لرأي القضاة. |
Sam is cool with the whole waiting until marriage thing. | Open Subtitles | سام لا يمانع بمسألة الإنتظار حتى الزواج |
We are waiting until the coast is clear before we go into the loop. | Open Subtitles | نحنُ ننتظر حتى يهدأ الساحل ومِن ثمّ سندخلُ في الحلقة المُفرغة |
Staying out of range. Probably waiting until it's dark. | Open Subtitles | يبتعدون عن المدى وربما ينتظرون حتى حلول الظلام. |
waiting until the third date for sex? | Open Subtitles | تنتظرين حتى الموعد الثالث حتى تمارسي الجنس؟ |
I am waiting until my slaves bring perfumes to me and the seven veils, | Open Subtitles | أنا أنتظر حتى يحضر لي الجواري بعض العطور. والسبعة غلال, |
And let there be no more talk of waiting until we know more. | UN | وكفى حديثاً عن الانتظار حتى نعلم المزيد. |
And let there be no more talk of waiting until we know more. | UN | وكفى حديثاً عن الانتظار حتى نعلم المزيد. |
She wondered whether delegations would be prepared to consider certain pressing items during the June session rather than waiting until July. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الوفود مستعدة للنظر في بعض البنود العاجلة خلال دورة حزيران/يونيه بدلا من الانتظار حتى تموز/يوليه. |
Um, do you mind waiting until Mateo and Mita come back from the store? | Open Subtitles | هل تمانعين الانتظار حتى ماتيو وميتا يعودون من المتجر |
Hey, you mind waiting until I leave before you open this guy up? | Open Subtitles | مهلا، هل تمانع الانتظار حتى أغادر قبل ان تفتح هذا الرجل ؟ |
This wouldn't be happening if you hadn't insisted on waiting until the end of your stupid show. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث لو لم تصرّا على الانتظار حتى نهاية برنامجكما السخيف. |
waiting until the morning after to let me know? | Open Subtitles | الانتظار حتى الصباح بعد أن اسمحوا لي أن أعرف؟ |
What's wrong with waiting until we at least understand the national security implications? | Open Subtitles | ما الخطأ في الانتظار حتى نفهم على الأقل تداعيات الأمن الوطنية؟ |
Both agencies understand that finding a mutually agreeable coordination mechanism is preferable to waiting until a challenge is brought before the courts. | UN | فكلتا الوكالتين تفهمان أن إيجاد آلية تنسيق متفق عليها بينهما هو أفضل من الانتظار إلى أن يتم تقديم طعون أمام المحاكم. |
To strongly urge Parties to report consumption and production data as soon as the figures are available, rather than waiting until the final deadline of 30 September every year; | UN | 4 - أن يحث الأطراف بقوة على إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج فور توافرها، بدلاً من الإنتظار حتى الموعد النهائي للإبلاغ في 30 أيلول/سبتمبر كل سنة؛ |
And how much better would it be to put in place some suitable arrangements before tensions explode into conflict, rather than waiting until that has already happened and then trying to pick up the pieces. | UN | وليس هناك أفضل من وضع وتنفيذ بعض الترتيبات المناسبة قبل أن تنفجر التوترات وتتحول إلى صراع، بدلا من أن ننتظر حتى يحدث الصراع بالفعل، وعندئذ نحاول إصلاح ما فسد. |
But instead of waiting until then, he's gonna light himself on fire. | Open Subtitles | لكن بدلاً مِنْ إنتظار حتى ذلك الحين، هو سَيضيئُ نفسه محترق. |
Maybe she's just waiting until she has the power to do something really awful. | Open Subtitles | ربما تنتظر إلى أن تحصل على القوة لفعل شيء سيء |